Hesekiel 1
1 Und es geschah im dreißigsten Jahre, im vierten Monat, am Fünften des Monats, als ich inmitten der Weggeführten war, am Flusse Kebar, da taten sich die Himmel auf, und ich sah Gesichte Gottes.2 Am Fünften des Monats, das war das fünfte Jahr der Wegführung des Königs Jojakin,3 geschah das Wort Jehovas ausdrücklich zu Hesekiel, dem Sohne Busis, dem Priester, im Lande der Chaldäer, am Flusse Kebar; und daselbst kam die Hand Jehovas über ihn.4 Und ich sah: und siehe, ein Sturmwind kam von Norden her, eine große Wolke und ein Feuer, sich ineinander schlingend, und ein Glanz rings um dieselbe; und aus seiner Mitte, aus der Mitte des Feuers her, strahlte es wie der Anblick von glänzendem Metall.5 Und aus seiner Mitte hervor erschien die Gestalt von vier lebendigen Wesen; und dies war ihr Aussehen: Sie hatten die Gestalt eines Menschen.6 Und jedes hatte vier Angesichter, und jedes von ihnen hatte vier Flügel.7 Und ihre Füße waren gerade Füße, und ihre Fußsohlen wie die Fußsohle eines Kalbes; und sie funkelten wie der Anblick von leuchtendem Erze.8 Und Menschenhände waren unter ihren Flügeln an ihren vier Seiten; und die vier hatten ihre Angesichter und ihre Flügel.9 Ihre Flügel waren verbunden einer mit dem anderen; sie wandten sich nicht, wenn sie gingen: Sie gingen ein jeder stracks vor sich hin.10 Und die Gestalt ihres Angesichts war eines Menschen Angesicht; und rechts hatten die vier eines Löwen Angesicht, und links hatten die vier eines Stieres Angesicht, und eines Adlers Angesicht hatten die vier.11 Und ihre Angesichter und ihre Flügel waren oben getrennt; jedes hatte zwei Flügel miteinander verbunden, und zwei, welche ihre Leiber bedeckten.12 Und sie gingen ein jedes stracks vor sich hin; wohin der Geist gehen wollte, gingen sie; sie wandten sich nicht, wenn sie gingen.13 Und die Gestalt der lebendigen Wesen: Ihr Aussehen war wie brennende Feuerkohlen, wie das Aussehen von Fackeln. Das Feuer fuhr umher zwischen den lebendigen Wesen; und das Feuer hatte einen Glanz, und aus dem Feuer gingen Blitze hervor.14 Und die lebendigen Wesen liefen hin und her wie das Aussehen von Blitzstrahlen.15 Und ich sah die lebendigen Wesen, und siehe, da war ein Rad auf der Erde neben den lebendigen Wesen, nach ihren vier Vorderseiten.16 Das Aussehen der Räder und ihre Arbeit war wie der Anblick eines Chrysoliths, und die vier hatten einerlei Gestalt; und ihr Aussehen und ihre Arbeit war, wie wenn ein Rad inmitten eines Rades wäre.17 Wenn sie gingen, so gingen sie nach ihren vier Seiten hin: Sie wandten sich nicht, wenn sie gingen.18 Und ihre Felgen, sie waren hoch und furchtbar; und ihre Felgen waren voll Augen ringsum bei den vieren.19 Und wenn die lebendigen Wesen gingen, so gingen die Räder neben ihnen; und wenn die lebendigen Wesen sich von der Erde erhoben, so erhoben sich die Räder.20 Wohin der Geist gehen wollte, gingen sie, dahin, wohin der Geist gehen wollte; und die Räder erhoben sich neben ihnen, denn der Geist des lebendigen Wesens war in den Rädern.21 Wenn sie gingen, gingen auch sie, und wenn sie stehen blieben, blieben auch sie stehen; und wenn sie sich von der Erde erhoben, so erhoben sich die Räder neben ihnen; denn der Geist des lebendigen Wesens war in den Rädern.22 Und über den Häuptern des lebendigen Wesens war das Gebilde einer Ausdehnung, wie der Anblick eines wundervollen Kristalls, ausgebreitet oben über ihren Häuptern.23 Und unter der Ausdehnung waren ihre Flügel gerade gerichtet, einer gegen den anderen; ein jedes von ihnen hatte zwei Flügel, welche ihre Leiber bedeckten.24 Und wenn sie gingen, hörte ich das Rauschen ihrer Flügel wie das Rauschen großer Wasser, wie die Stimme des Allmächtigen, das Rauschen eines Getümmels, wie das Rauschen eines Heerlagers. Wenn sie still standen, ließen sie ihre Flügel sinken.25 Und es kam eine Stimme von oberhalb der Ausdehnung, die über ihren Häuptern war. Wenn sie still standen, ließen sie ihre Flügel sinken.26 Und oberhalb der Ausdehnung, die über ihren Häuptern war, war die Gestalt eines Thrones wie das Aussehen eines Saphirsteines; und auf der Gestalt des Thrones eine Gestalt wie das Aussehen eines Menschen oben darauf.27 Und ich sah wie den Anblick von glänzendem Metall, wie das Aussehen von Feuer innerhalb desselben ringsum; von seinen Lenden aufwärts und von seinen Lenden abwärts sah ich wie das Aussehen von Feuer; und ein Glanz war rings um denselben.28 Wie das Aussehen des Bogens, der am Regentage in der Wolke ist, also war das Aussehen des Glanzes ringsum. Das war das Aussehen des Bildes der Herrlichkeit Jehovas. Und als ich es sah, fiel ich nieder auf mein Angesicht; und ich hörte die Stimme eines Redenden.
Ezekiel 1
A Vision of God’s Glory
1 In the thirtieth year,s on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiless at the Kebar River,s the heavens openeds and I saw a divine vision.t2 (On the fifth day of the month – it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile –
3 the word of the Lord came to the priest Ezekiels the son of Buzi,t at the Kebar River in the land of the Babylonians.t The handts of the Lord came on him there).
4 As I watched, I noticedt a windstorms coming from the north – an enormous cloud, with lightning flashing,t such that bright lightt rimmed it and came froms it like glowing ambert from the middle of a fire.5 In the fires were what looked liket four living beings.t In their appearance they had human form,s6 but each had four faces and four wings.7 Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves’ feet. They gleameds like polished bronze.8 They had human handss under their wings on their four sides. As for the faces and wings of the four of them,
9 their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead.t
10 Their faces had this appearance: Each of the four had the face of a man, with the face of a lion on the right, the face of an ox on the left and also the face of an eagle.s11 Their wings were spread out above them; each had two wings touching the wings of one of the other beings on either side and two wings covering their bodies.12 Each moved straight aheadt – wherever the spiritt would go, they would go, without turning as they went.13 In the middles of the living beings was something likess burning coals of fires or like torches. It moved back and forth among the living beings. It was bright, and lightning was flashing out of the fire.
14 The living beings moved backward and forward as quickly as flashes of lightning.st
15 Then I looked,s and I saw one wheels on the groundt beside each of the four beings.16 The appearance of the wheels and their constructions was like gleaming jasper,t and all four wheels looked alike. Their structure was like a wheel within a wheel.t17 When they moved they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved.
18 Their rims were high and awesome,s and the rims of all four wheels were full of eyes all around.
19 When the living beings moved, the wheels beside them moved; when the living beings rose up from the ground, the wheels rose up too.20 Wherever the spiritt would go, they would go,s and the wheels would rise up beside them because the spiritt of the living being was in the wheel.
21 When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped.st When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.
22 Over the heads of the living beings was something like a platform,t glittering awesomely like ice,t stretched out over their heads.23 Under the platform their wings were stretched out, each toward the other. Each of the beings also had two wings coverings its body.
24 When they moved, I heard the sound of their wings – it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Almighty,t or the tumultt of an army. When they stood still, they lowered their wings.
25 Then there was a voice from above the platform over their heads when they stood still.s26 Above the platform over their heads was something like a sapphire shaped like a throne. High above on the throne was a form that appeared to be a man.27 I saw an amber glowt like a fire enclosed all arounds from his waist up. From his waist down I saw something that looked like fire. There was a brilliant light around it,
28 like the appearance of a rainbow in the clouds after the rain.s This was the appearance of the surrounding brilliant light; it looked like the glory of the Lord. When I sawt it, I threw myself face down, and I heard a voice speaking.