previous next

Hesekiel 39

1  Und du, Menschenkind, weissage wider Gog und sprich: Also spricht der HERR HERR: Siehe, ich will an dich, Gog, der du der oberste Fürst bist in Mesech und Thubal. 2  Siehe, ich will dich herumlenken und locken und aus den Enden von Mitternacht bringen und auf die Berge Israels kommen lassen. 3  Und ich will dir den Bogen aus deiner linken Hand schlagen und deine Pfeile aus deiner rechten Hand werfen. 4  Auf den Bergen Israels sollst du niedergelegt werden, du mit allem deinem Heer und mit dem Volk, das bei dir ist. Ich will dich den Vögeln, woher sie fliegen, und den Tieren auf dem Felde zu fressen geben. 5  Du sollst auf dem Felde darniederliegen; denn ich, der HERR HERR, habe es gesagt. 6  Und ich will Feuer werfen über Magog und über die, so in den Inseln sicher wohnen; und sollen's erfahren, daß ich der HERR bin. 7  Denn ich will meinen heiligen Namen kundmachen unter meinem Volk Israel und will meinen heiligen Namen nicht länger schänden lassen; sondern die Heiden sollen erfahren, daß ich der HERR bin, der Heilige in Israel.

8  Siehe, es ist gekommen und ist geschehen, spricht der HERR HERR; das ist der Tag, davon ich geredet habe. 9  Und die Bürger in den Städten Israels werden herausgehen und Feuer machen und verbrennen die Waffen, Schilde, Tartschen, Bogen, Pfeile, Keulen und langen Spieße; und sie werden sieben Jahre lang Feuer damit machen, 10  daß sie nicht müssen Holz auf dem Felde holen noch im Walde hauen, sondern von den Waffen werden sie Feuer machen; und sollen die berauben, von denen sie beraubt sind, und plündern, von denen sie geplündert sind, spricht der HERR HERR.

11  Und soll zu der Zeit geschehen, da will ich Gog einen Ort geben zum Begräbnis in Israel, nämlich das Tal, da man geht am Meer gegen Morgen, also daß die, so vorübergehen, sich davor scheuen werden, weil man daselbst Gog mit seiner Menge begraben hat; und soll heißen "Gogs Haufental". 12  Es wird sie aber das Haus Israel begraben sieben Monden lang, damit das Land gereinigt werde. 13  Ja, alles Volk im Lande wird an ihnen zu begraben haben, und sie werden Ruhm davon haben des Tages, da ich meine Herrlichkeit erzeige, spricht der HERR HERR. 14  Und sie werden Leute aussondern, die stets im Lande umhergehen und mit ihnen die Totengräber, zu begraben die übrigen auf dem Lande, damit es gereinigt werde; nach sieben Monden werden sie forschen. 15  Und die, so im Lande umhergehen und eines Menschen Gebein sehen, werden dabei ein Mal aufrichten, bis es die Totengräber auch in Gogs Haufental begraben. 16  So soll auch die Stadt heißen Hamona. Also werden sie das Land reinigen.

17  Nun, du Menschenkind, so spricht der HERR HERR: Sage allen Vögeln, woher sie fliegen, und allen Tieren auf dem Felde: Sammelt euch und kommt her, findet euch allenthalben zuhauf zu meinem Schlachtopfer, das ich euch schlachte, ein großes Schlachtopfer auf den Bergen Israels, fresset Fleisch und saufet Blut! 18  Fleisch der Starken sollt ihr fressen, und Blut der Fürsten auf Erden sollt ihr saufen, der Widder, der Hammel, der Böcke, der Ochsen, die allzumal feist und gemästet sind. 19  Und sollt das Fett fressen, daß ihr voll werdet, und das Blut saufen, daß ihr trunken werdet, von dem Schlachtopfer, das ich euch schlachte. 20  Sättigt euch nun an meinem Tisch von Rossen und Reitern, von Starken und allerlei Kriegsleuten, spricht der HERR HERR. 21  Und ich will meine Herrlichkeit unter die Heiden bringen, daß alle Heiden sehen sollen mein Urteil, das ich habe ergehen lassen, und meine Hand, die ich an sie gelegt habe, 22  und also das ganze Haus Israel erfahre, daß ich, der HERR, ihr Gott bin von dem Tage an und hinfürder,

23  und die Heiden erfahren, wie das Haus Israel um seiner Missetat willen sei weggeführt. Weil sie sich an mir versündigt hatten, darum habe ich mein Angesicht vor ihnen verborgen und habe sie übergeben in die Hände ihrer Widersacher, daß sie allzumal durchs Schwert fallen mußten. 24  Ich habe ihnen getan, wie ihre Sünde und Übertretung verdient haben, und also mein Angesicht vor ihnen verborgen. 25  Darum so spricht der HERR HERR: Nun will ich das Gefängnis Jakobs wenden und mich des ganzen Hauses Israel erbarmen und um meinen heiligen Namen eifern. 26  Sie aber werden ihre Schmach und alle ihre Sünde, damit sie sich an mir versündigt haben, tragen, wenn sie nun sicher in ihrem Lande wohnen, daß sie niemand schrecke, 27  und ich sie wieder aus den Völkern gebracht und aus den Landen ihrer Feinde versammelt habe und ich an ihnen geheiligt worden bin vor den Augen vieler Heiden. 28  Also werden sie erfahren, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, der ich sie habe lassen unter die Heiden wegführen und wiederum in ihr Land versammeln und nicht einen von ihnen dort gelassen habe. 29  Und ich will mein Angesicht nicht mehr vor ihnen verbergen; denn ich habe meinen Geist über das Haus Israel ausgegossen, spricht der HERR HERR.

Ezekiel 39

1 “As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!2 I will turn you around and drag you along;t I will lead you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.3 I will knock your bow out of your left hand and make your arrows fall from your right hand.4 You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as food to every kind of bird and every wild beast.5 You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign Lord.

6 I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the Lord.
7 “‘I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One of Israel.s

8 Realize that it is coming and it will be done, declares the sovereign Lord. It is the day I have spoken about.
9 “‘Then those who live in the cities of Israel will go out and use the weapons for kindlingt – the shields,t bows and arrows, war clubs and spears – they will burn them for seven years.

10 They will not need to taket wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them,t declares the sovereign Lord.
11 “‘On that day I will assign Gog a grave in Israel. It will be the valley of those who travel east of the sea; it will block the way of the travelers. There they will bury Gog and all his horde; they will call it the valley of Hamon-Gog.t12 For seven months Israelt will bury them, in order to cleanse the land.13 All the people of the land will bury them, and it will be a memorialt for them on the day I magnify myself, declares the sovereign Lord.14 They will designate men to scout continuallyt through the land, burying those who remain on the surface of the ground,t in order to cleanse it. They will search for seven full months.15 When the scouts surveyt the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried itt in the valley of Hamon-Gog.

16 (A city by the name of Hamonaht will also be there.) They will cleanse the land.’
17 “As for you, son of man, this is what the sovereign Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughtert which I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.18 You will eat the flesh of warriorss and drink the blood of the princes of the earth – the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.19 You will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk,s at my slaughtert which I have made for you.

20 You will fill up at my table with horses and charioteers,t with warriors and all the soldiers,’ declares the sovereign Lord.
21 “I will display my majestyt among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibitedt among them.22 Then the house of Israel will know that I am the Lord their God, from that day forward.23 The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity,t for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.

24 According to their uncleanness and rebellion I have dealt with them, and I hid my face from them.
25 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restoret the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.26 They will bear their shame for all their unfaithful acts against me, when they live securely on their land with no one to make them afraid.27 When I have brought them back from the peoples and gathered them from the countries of their enemies, I will magnify myself among them in the sight of many nations.28 Then they will know that I am the Lord their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exilet any longer.

29 I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel,s declares the sovereign Lord.”