previous next

Ezdráš 1

1 Léta prvního Cýra krále Perského, aby se naplnila řeč Hospodinova skrze ústa Jeremiášova, vzbudil Hospodin ducha Cýrova krále Perského, aby dal provolati po všem království svém, ano také i rozepsal, řka:2 Toto praví Cýrus král Perský: Všecka království země dal mi Hospodin Bůh nebeský, a on mi poručil, abych mu vystavěl dům v Jeruzalémě, kterýž jest v Judstvu.3 Kdo jest mezi vámi ze všeho lidu jeho, budiž Bůh jeho s ním, a nechať jde do Jeruzaléma, kterýž jest v Judstvu, a staví dům Hospodina Boha Izraelského, toho Boha, kterýž jest v Jeruzalémě.4 Kdož by pak zůstal na kterémkoli místě, kdež jest pohostinu, lidé místa toho ať mu pomohou stříbrem a zlatem, statkem i hovady, mimo oběti dobrovolné k domu Božímu, kterýž jest v Jeruzalémě.

5 I povstali přední z čeledí otců z pokolení Judova a Beniaminova, kněží také a Levítové i každý, číhož ducha vzbudil Bůh, aby šli k stavení domu Hospodinova, kterýž jest v Jeruzalémě.6 Jimž všickni ti, kteříž bydlili okolo nich, pomáhali nádobami stříbrnými a zlatými, statkem i hovady, a věcmi drahými, mimo všecko, což dobrovolně obětováno bylo.

7 Král také Cýrus vydal nádoby domu Hospodinova, kteréž byl pobral Nabuchodonozor z Jeruzaléma, a dal je byl do domu Boha svého.8 Vydal je pak Cýrus král Perský skrze Mitridata správce nad poklady, kterýž je vyčtl Sesbazarovi knížeti Judskému.9 A tento jest počet jejich: Medenic zlatých třidceti, medenic stříbrných tisíc, nožů devětmecítma.10 Koflíků zlatých třidceti, koflíků stříbrných prostějších čtyři sta a deset, nádob jiných na tisíce.11 Všech nádob zlatých i stříbrných pět tisíc a čtyři sta. Všecko to odnesl Sesbazar, když se stěhoval lid zajatý z Babylona do Jeruzaléma.

Ezra 1

The Decree of Cyrus

1 s In the firsts year of King Cyrus of Persia, in order to fulfill the Lord's messaget spoken throughst Jeremiah,s the Lord stirred the mindt of King Cyrus of Persia. He disseminatedt a proclamationt throughout his entire kingdom, announcing in a written edicts the following:t

2 “Thus says King Cyrus of Persia:
“‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has instructed me to build a templet for him in Jerusalem,s which is in Judah.
3 Anyone fromt his people among you (may his God be with him!) may go up to Jerusalem, which is in Judah, and may build the temple of the Lord God of Israel – he is the God who is in Jerusalem.

4 Anyone who survives in any of those places where he is a resident foreigner must be helped by his neighborst with silver, gold, equipment, and animals, along with voluntary offerings for the temple of God which is in Jerusalem.’”

The Exiles Prepare to Return to Jerusalem

5 Then the leaderst of Judah and Benjamin, along with the priests and the Levites – all those whose mind God had stirred – got readyt to go up in order to build the temple of the Lord in Jerusalem.s

6 All their neighbors assistedt them with silver utensils,s gold, equipment, animals, and expensive gifts, not to mentiont all the voluntary offerings.
7 Then King Cyrus brought out the vessels of the Lord’s temple which Nebuchadnezzar had brought from Jerusalem and had displayedt in the temple of his gods.

8 King Cyrus of Persia entrustedt them tot Mithredaths the treasurer, who counted them out to Sheshbazzars the leader of the Judahite exiles.t

9 The inventoryt of these items was as follows:
30 gold basins,t
1,000 silver basins,
29 silver utensils,t

10 30 gold bowls,
410 othert silver bowls,
and 1,000 other vessels.

11 All these gold and silver vessels totaled 5,400.s Sheshbazzar brought them all along when the captives were brought up from Babylon to Jerusalem.