GALATIA 3
Haporsayaon do na mamintori jolma, sedo na mangkorjahon titah
1 E nasiam, halak Galatia na so maruhur! Ise do na mandormai nasiam? Ai domma pala targambar bani panonggor nasiam Jesus na tarsilang in.
2 Pitah on sihol botohonku humbani nasiam: Humbani horja titah do ijalo nasiam Tonduy in, atap humbani Ambilan haporsayaon do?
3 Sonin ma hape nasiam maoto? Ibagas Tonduy do ipungkah nasiam; hape sonari ibagas daging do pangujungini ibahen nasiam?
4 Mintor soya ma panaronon nasiam na buei in? Eak, anggo tongon soya-soya.
5 Ia, na mambere Tonduy in bani nasiam, anjaha na mangkorjahon hagogohon ibagas nasiam, ai sonaha, marhitei horja titah atap marhitei Ambilan haporsayaon do in?
6 Songon si Abraham: Porsaya do ia bani Naibata, jadi ai do ihira bani gabe hapintoranni. (1 Mus. 15:6.)
7 Ase botoh nasiam ma, halak na porsaya, ai do anak ni si Abraham.
8 Surat in pe domma ibotoh hinan, paboa marhitei haporsayaon do pintoran ni Naibata sipajuh begu-begu, gabe ibaritahon do hubani si Abraham: Marhitei ho do pasu-pasuon haganup bangsa. (1 Mus. 12:3.)
9 Ase, halak na porsaya in do ipasu-pasu rap pakon si Abraham na porsaya in. (Rom 4:16.)
10 Ai haganup halak, na sihol manggoluh humbani na mangkorjahon titah, ikuasai papa do, ai tarsurat do: Hona papa do ganup, na so totap ibagas haganup na tarsurat ibagas buku titah in, ase ihorjahon ai. (5 Mus. 27:26.)
11 Tapi torang do, paboa seng adong na pintor i lobei ni Naibata bahenon ni titah in, ai “Parpintor humbani haporsayaon do na manggoluh”. (Hab. 2:4; Rom 1:17.)
12 Tapi seng humbani haporsayaon anggo titah in, ai na mangkorjahonsi, ai do na manggoluh bahenonni in. (3 Mus. 18:5.)
13 Itobus Kristus do hita humbani papa ni titah in, marhitei na hona papa Ia manghophop hita, ai tarsurat do: Hona papa do haganup na targantung bani hayu, (Rom 8:3; 2 Kor. 5:21.)
14 ase ibagas Kristus Jesus sogop bani halak sipajuh begu-begu pasu-pasu na bani si Abraham, ase marhitei haporsayaon ijalo hita Tonduy na pinarbagah-bagah in.Seng soya bagah-bagah in halani titah, tapi siparorot do in paima roh Kristus
15 Nasiam sanina, hasomalan na masa bani jolma ma huhatahon: Parpadanan ni jolma, anggo domma totap ai, seng iosei ai, atap itambahi.
16 Ia bagah-bagah ai, hubani si Abraham ampa hubani ginomparni do ihatahon. Seng ihatahon: “Ampa bani sagala ginomparni”, songon hubani na buei, tapi hubani sada halak do: “Ampa hubani ginomparmu”, ai ma Kristus. (1 Mus. 22:18.)
17 On do na huhatahon ijai: Ia padan, na dob pinatotap ni Naibata, seng boi sundat in bahenon ni titah, na roh ompat ratus tolu puluh tahun i pudini in, gabe lumei bagah-bagah in ibahen. (2 Mus. 12:40.)
18 Ai anggo humbani titah do paneanon in, seng be humbani bagah-bagah in; tapi marhitei bagah-bagah do ibere Naibata in bani si Abraham. (Rom 11:6.)
19 Ase bahen aha do titah in? Itambahkon do in halani panlanggaron, paima roh Ginompar, simada bagah-bagah in, iparentahkon marhitei malekat-malekat marparhiteian sada siholang. (Lah. 7:53; Rom 5:20.)
20 Ia siholang sedo na paturei-tureihon salopah tumang, tapi sada do anggo Naibata.
21 Ase na mangimbang bagah-bagah ni Naibata do titah in? Lang ale! Ai ambit ibere titah na margogoh pagoluhkon, humbani titah in ma tongon hapintoran. (Rom 8:2-4.)
22 Tapi itutup Surat in do haganup hubagas dousa, ase marhitei haporsayaon bani Jesus Kristus ibere bagah-bagah in bani na porsaya. (Rom 3:9; 11:32.)
23 Tapi paima roh haporsayaon, tartutup do hita ibagas kuasa ni titah, anjaha ikunsi managam haporsayaon, na sihol sipatalaron ope. (bd. 4:3.)
24 Ase siparorot do titah in banta, paima roh Kristus, ase humbani haporsayaon hita ipintori.
25 Tapi dob roh haporsayaon in, seng be ibagas kuasa ni siparorot in hita. (Rom 10:4.)
26 Ai haganup do nasiam anak ni Naibata marhitei haporsayaon bani Kristus Jesus. (Joh. 1:12; Rom 8:17.)
27 Ai haganup nasiam, na tardidi hubagas Kristus, Kristus do iparhiouhon nasiam. (Rom 6:3; 13:14.)
28 Seng dong be ijai Jahudi barang Gorik, jabolon barang halak na mardeka, dalahi barang naboru, ai sada do nasiam haganup ibagas Kristus Jesus. (Rom 10:12; 1 Kor. 12:13.)
29 Tapi anggo Kristus simada nasiam, ginompar ni si Abraham do nasiam, anjaha panean mangihutkon bagah-bagah in. (ay. 7; Rom 8:7.)
Galatians 3
Justification by Law or by Faith?
1 Yout foolish Galatians! Who has cast a spellt on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayedt as crucified!2 The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the lawt or by believing what you heard?t3 Are you so foolish? Although you begant witht the Spirit, are you now trying to finisht by human effort?t4 Have you suffered so many things for nothing? – if indeed it was for nothing.
5 Does God then givet you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the lawt or by your believing what you heard?t
6 Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,s7 so then, understandt that those who believe are the sons of Abraham.t8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time,t saying, “All the nationstwill be blessed in you,"s9 So then those who believet are blessed along with Abraham the believer.10 For all whot rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written, “Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law.”ts11 Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith.t12 But the law is not based on faith,t but the one who does the works of the lawtwill live by them.s13 Christ redeemed us from the curse of the law by becomingt a curse for us (because it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”)s
14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles,t so that we could receive the promise of the Spirit by faith.
Inheritance Comes from Promises and not Law
15 Brothers and sisters,t I offer an example from everyday life:t When a covenantt has been ratified,t even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.16 Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant.t Scripturet does not say, “and to the descendants,”t referring to many, but “and to your descendant,”ts referring to one, who is Christ.17 What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God,s so as to invalidate the promise.
18 For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gavet it to Abraham through the promise.
19 Why then was the law given?t It was addeds because of transgressions,s until the arrival of the descendantt to whom the promise had been made. It was administeredt through angels by an intermediary.t20 Now an intermediary is not for one party alone, but God is one.t21 Is the law therefore opposed to the promises of God?s Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly have come by the law.t
22 But the scripture imprisonedt everything and everyonet under sin so that the promise could be given – because of the faithfulnessts of Jesus Christ – to those who believe.
Sons of God Are Heirs of Promise
23 Now before faitht came we were held in custody under the law, being kept as prisonersst until the coming faith would be revealed.24 Thus the law had become our guardiant until Christ, so that we could be declared righteoust by faith.25 But now that faith has come, we are no longer under a guardian.t26 For in Christ Jesus you are all sons of God through faith.t27 For all of you whot were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slavet nor free, there is neither male nor femalet – for all of you are one in Christ Jesus.
29 And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants,t heirs according to the promise.