previous next

Gálatas 3

As bênçãos de Deus vêm pela fé

1 Gálatas tolos! Quem foi que os enfeitiçou? A morte de Cristo na cruz foi descrita claramente diante dos olhos de vocês!2 Quero saber apenas isto: Vocês receberam o Espírito por fazerem o que a leit manda, ou por ouvirem e crerem nas Boas Novast?3 Será que são tão tolos que, tendo começado uma vida com o Espírito, estão agora se aperfeiçoando com as suas próprias forças?4 Será que tudo o que vocês sofreram foi em vão? Espero que não!

5 É Deus que lhes dá o Espírito e realiza milagres entre vocês. Mas será que Ele faz isso porque fazem o que a lei manda, ou porque vocês ouviram e creram nas Boas Novas?
6 Como dizem as Escriturast a respeito de Abraãot: Abraão teve fé em Deus e, por causa de sua fé, Deus o aceitou como justot.7 Saibam, pois, que aqueles que têm fé é que são os verdadeiros filhos de Abraão.8 As Escrituras disseram o que ainda ia acontecer, quando falaram que Deus iria declarar justos, por meio da fé, todos aqueles que não são judeus. As Escrituras também anteciparam as Boas Novast a Abraão, dizendo: Por seu intermédio todas as nações serão abençoadast.9 Dessa forma, aqueles que têm fé são abençoados, assim como Abraão foi abençoado porque creu.10 Mas todos aqueles que, por obediência à leit, querem ser justos diante de Deus, estão debaixo de maldição. Pois as Escrituras dizem: Maldito seja todo aquele que não continuar a fazer tudo o que está escrito no livro da leit.11 Está claro que pela lei ninguém pode ser declarado justo diante de Deus, porque as Escrituras dizem: "Aquele que pela fé é declarado justo viverá"t.12 A lei não está baseada na fé. Mas, como dizem as Escrituras: "Aquele que obedecer aos ensinamentos da lei, viverá por eles"t.13 Cristo nos livrou da maldição que a lei nos impõe, tornando-se maldição em nosso lugar. Como dizem as Escrituras: "Maldito todo aquele que for pendurado em madeirot.t

14 Cristo fez isto para que a bênção que Abraão recebeu pudesse ser dada aos que não são judeus. Esta bênção foi dada por meio de Jesus Cristo a fim de que, pela fé, nós pudéssemos receber o Espíritot prometido.

A lei e a promessa

15 Irmãos, vou lhes dar um exemplo da vida diária: Se um contrato é firmado entre duas pessoas, ninguém pode quebrá-lo ou acrescentar alguma coisa a ele depois de assinado.16 O mesmo acontece com as promessas feitas a Abraãot e à sua descendência. Notem que Deus não disse e aos seus descendentest, como se estivesse falando de muitas pessoas. Ao contrário. Ele disse e à sua descendênciat, isto é, somente uma pessoa, que é Cristo.17 O que eu quero dizer é isto: Deus fez uma aliança com Abraão e prometeu cumpri-la. A lei de Moisés, que veio quatrocentos e trinta anos mais tarde, não pôde cancelar essa aliança ou anular essa promessa.

18 Se a herança que Deus prometeu a Abraão dependesse da leit, então ela já não dependeria mais da promessa. Mas Deus lhe deu essa herança gratuitamente por causa da promessa que tinha feito.
19 Então, para que serve a leit? Ela foi dada para mostrar o que é contra a vontade de Deus. A lei foi dada por meio de anjos com a ajuda de Moisés como mediadort, e deveria durar até que viesse aquele descendente a quem foi feita a promessa.

20 Mas um mediador não é necessário quando existe apenas um lado, e Deus é um só.

O propósito da lei de Moisés

21 Quer isto dizer que a leit é contra as promessas de Deus? De maneira nenhuma! Se houvesse uma lei que nos pudesse dar vida, então seríamos declarados justos por ela.

22 Mas as Escriturast dizem que todo o mundo está preso pelo pecado para que, por meio da fé em Jesus Cristo, a promessa fosse dada aos que crêem.
23 Antes que viesse a fé, nós estávamos sendo guardados pela leit como prisioneiros, até ser revelada a fé que deveria vir.24 De modo que a lei nos serviu de guia para nos conduzir a Cristo, a fim de que fôssemos declarados justos pela fé.25 Mas, agora que a fé veio, já não vivemos mais como dependentes do nosso guia.26 Pois todos vocês são filhos de Deus pela fé em Cristo Jesus;27 porque todos vocês que foram batizadost para pertencer a Cristo, de Cristo se revestiram.28 Portanto, não há diferença entre judeus e não-judeus, entre escravos e livres, entre homens e mulheres; todos vocês são um em Cristo Jesus.

29 E, se vocês pertencem a Cristo, então vocês são descendentes de Abraãot e, portanto, herdeiros das bênçãos que Deus prometeu a ele.

Galatians 3

Faith Brings Righteousness

1 You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?2 This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith?3 Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh?4 Did you suffer so many things in vain-if indeed it was in vain?5 So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith?

6 Even so Abraham BELIEVED GOD, AND IT WAS RECKONED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS.7 Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham.8 The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU."9 So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer.

10 For as many as are of the works of the Law are under a curse; for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO DOES NOT ABIDE BY ALL THINGS WRITTEN IN THE BOOK OF THE LAW, TO PERFORM THEM."11 Now that no one is justified by the Law before God is evident; for, "THE RIGHTEOUS MAN SHALL LIVE BY FAITH."12 However, the Law is not of faith; on the contrary, "HE WHO PRACTICES THEM SHALL LIVE BY THEM."13 Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us-for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO HANGS ON A TREE"-14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we would receive the promise of the Spirit through faith.

Intent of the Law

15 Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man's covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.16 Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, "And to seeds," as referring to many, but rather to one, "And to your seed," that is, Christ.17 What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.18 For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise.

19 Why the Law then? It was added because of transgressions, having been ordained through angels by the agency of a mediator, until the seed would come to whom the promise had been made.20 Now a mediator is not for one party only; whereas God is only one.21 Is the Law then contrary to the promises of God? May it never be! For if a law had been given which was able to impart life, then righteousness would indeed have been based on law.22 But the Scripture has shut up everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

23 But before faith came, we were kept in custody under the law, being shut up to the faith which was later to be revealed.24 Therefore the Law has become our tutor to lead us to Christ, so that we may be justified by faith.25 But now that faith has come, we are no longer under a tutor.26 For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.27 For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.29 And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendants, heirs according to promise.