GALATIA 6
Biturung dupan Dingan
1 Bara dingan ku, kambŭi agi daya dog nakap darŭm ndai sarah, angān adi udip dog nyiruton Roh Kudus patut nyiruton ayŭh da kana; pak ngajar ayŭh ngga aran adi duduh. Ka nakit jaga adŭp ngan sibia-i angān dog suba gŭh te. 2 Turung dingan ngan adi dog pinyusah. Simŭnŭ, angān mbŭh sita ukum-adat Kristus. 3 Kambŭi angān pikir adŭp ngan kana, darŭm sibandar-i angān dŭh, angān kadong adŭp ngan. 4 Barang naan angān patut tingga adŭp ngan di urah-rakah ngan. Kambŭi kana, angān bisa mingangŭn di kayuh adi angān ko ndai, dŭh danding-i ngga pingandai daya bŭkŭn.
5 Amai tiap naan ata dapu tanggong adŭp ta di sirung jawin Tapa.
6 Kambŭi angān mbŭh trima ajar Kristus, angān patut kutung ngga gurū ngan sopŭrŭg kayuh kana adi angān biyŭn.
7 Dŭhnyah angān budo; Tapa dŭh bisa dog kadong. Anŭ adi angān purun, anŭ gŭh re angān ngatŭm. 8 Kambŭi angān purun nanyam ka pinyiraan manusia, angān re ngatŭm pinyikabŭs; kambŭi angān purun nanyam ka pinyiraan Roh Kudus, so Roh Kudus angān re dapŭd pingatŭm udip adi sawŭ adi tan adu adu. 9 Ka dŭhnyah meh ata kawŭk ndai pingandai kana; amai kambŭi ata dŭh jimŭ, andu-i re mandŭg kan ata re kambat upah-i.
10 Jadi meh, tiap kari ata biyŭn pluang, ata patut ndai kana di sopŭrŭg daya, ka rabis-i di ngara adi pinunda Tuhan.Sikasŭn Pinyibakan ngga Pinganang Tabi
11 Angān kiris turis turis adi baga aku pakai ngga nuris surat ka angān tong-i ngga tangan adŭp ku! 12 Daya adi suba an takan angān da bisunat taŭn-i mbŭh daya adi raan mirawa buang mingangŭn pasar kayuh adi tungang dog kiris. Ngara ndai simŭnŭ ngga-i mangān adŭp-i dog kisiis sitagar rigang Kristus. 13 Pak adŭp ngara adi bisunat dŭh gŭh sita Ukum-adat; ngara raan angān bisunat amai an mingangŭn pasar angān mbŭh tunda adat pŭrŭng. 14 Ka aku ati, kaŭs aku an mingangŭn pasar rigang Tuhan ta Jesus Kristus; amai ngga pinyikabŭs Kristus di atuh rigang, ong ati mbŭh dŭh biyŭn rati di aku, ka aku gŭh mbŭh keya ka kabŭs di kayuh ong. 15 Dŭh-i mani, bait bisunat puan kah dŭh bisunat; kayuh adi biguna inŭh ata jadi manusia adi bauh.
16 Mun ngara adi tunda atur anŭ di pimudip ngara, isa-i damai ngga masi Tapa agi ngga ngara samŭn sopŭrŭg daya adi Tapa mbŭh mien!
17 Sikasŭn-i, aku mite dŭhnyah daya tia nyusah aku, sabab arit di pŭrŭng ku ati agi tandā aku mbŭh urun Jesus.
18 Isa-i pinyirasi-mandis Tuhan ta Jesus Kristus agi ngga sopŭrŭg ngan, adi bara dingan ku. Amen.
Galatians 6
Support One Another
1 Brothers and sisters,t if a persont is discovered in some sin,t you who are spirituals restore such a person in a spirit of gentleness.t Pay close attentiont to yourselves, so that you are not tempted too.2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.4 Let each one examinet his own work. Then he can take pridet in himself and not compare himself witht someone else.
5 For each one will carryt his own load.
6 Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teachest it.7 Do not be deceived. God will not be made a fool.t For a persont will reap what he sows,8 because the person who sows to his own flesht will reap corruptiont from the flesh,t but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.9 So we must not grow wearyt in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.t
10 So then,t whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.t
Final Instructions and Benediction
11 See what big letters I make as I write to you with my own hand!
12 Those who want to make a good showing in external matterst are trying to force you to be circumcised. They do sot only to avoid being persecuteds for the cross of Christ.13 For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.t14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whicht the world has been crucified to me, and I to the world.15 Fors neither circumcision nor uncircumcision counts fort anything; the only thing that matters is a new creation!t
16 And all who will behavet in accordance with this rule, peace and mercy be on them, and on the Israel of God.t
17 From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body.t
18 The grace of our Lord Jesus Christ bet with your spirit, brothers and sisters.t Amen.