אגרת פולוס השליח אל-הגלטים 6
ו
1 אם ייכשל אחד מכם בעבירה כלשהי, אלה מביניכם החזקים יותר באמונה צריכים לעזור לו לשוב לדרך הנכונה, בעדינות ובענווה, ואל תשכחו שבפעם הבאה אתם בעצמכם עלולים להיות בצד הנכשלים.
2 השתתפו איש בבעיות רעהו, כפי שביקש מאיתנו המשיח.
3 מי שחושב שהדבר הוא למטה מכבודו אינו אלא גאוותן; מי שחושב את עצמו ל"מישהו" הוא לא כלום.
4 כל אחד יעשה את שלו על הצד הטוב ביותר, כי אז יהיה לו סיפוק מעבודתו הטובה, ולא יצטרך להשוות את עצמו לאחרים.
5 כל אחד מאיתנו חייב לקחת אחריות על מעשיו.
6 אלה שלומדים את כתבי-הקודש צריכים לעזור למוריהם ולתמוך בהם כפי יכולתם.
7 אל תחשבו שאתם יכולים להתל באלוהים, שהרי הוא יודע בדיוק מי אתם ומה אתם. כל אחד קוצר את מה שהוא זרע.
8 מי שזרע זרעים של רוע ושחיתות יקצור בבוא הזמן מוות, הרס וכליון. אולם מי שזרע את הזרעים המשובחים של רוח הקודש יקצור בבוא הזמן חיי נצח - מתנת רוח הקודש.
9 הבה נמשיך לעשות את הטוב בלי להרפות, כי מובטח לנו שאם לא נתייאש נראה בבוא הזמן ברכה רבה בעבודתנו.
10 לכן עלינו להתנהג יפה תמיד עם כל אדם, ובמיוחד עם אחינו המאמינים.
11-12 לסיכום: האנשים שמנסים לשכנע אתכם לקיים ברית-מילה עושים זאת מסיבה אחת בלבד: הם יודעים היטב שאם יודו כי ישוע הוא המשיח, יהיה עליהם לסבול למענו. אבל אין הם רוצים לסבול ולאבד את הצלחתם החברתית.
13 אנשים אלה מקיימים את המילה, אך אינם שומרים בעצמם את חוקי התורה; הם רוצים שתקיימו את ברית-המילה רק כדי שיוכלו להתפאר בכוח-השפעתם ובעליונותם.
14 אני עצמי מתפאר אך ורק בצלב ישוע המשיח. הודות לצלב כבר אין לי עניין בשום דבר שקשור להנאות העולם הזה ולפיתוייו. וזה זמן רב כבר שלעולם הזה אין כל עניין בי.
15 עתה, כשאנו מאמינים בישוע המשיח, כלל לא חשוב אם עשינו ברית-מילה או לא. מה שחשוב הוא אם באמת אפשר לראות שאופיינו השתנה לטובה אם לאו.
16 שלום ורחמים מאת אלוהים לכל השייכים לאלוהים והשומרים על העיקרון הזה.
17 אני מבקש מכם שמעתה ואילך לא תטרידו אותי בוויכוחים נוספים בנושא זה, שכן גופי מלא צלקות וחבורות, שגרמו לי אויבי המשיח, המשמשים לי סימנים של עבד ישוע המשיח.
18 אחים יקרים, יהי רצון שחסד ישוע המשיח יהיה עם כולכם. - אמן.
Galatians 6
Support One Another
1 Brothers and sisters,t if a persont is discovered in some sin,t you who are spirituals restore such a person in a spirit of gentleness.t Pay close attentiont to yourselves, so that you are not tempted too.2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.4 Let each one examinet his own work. Then he can take pridet in himself and not compare himself witht someone else.
5 For each one will carryt his own load.
6 Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teachest it.7 Do not be deceived. God will not be made a fool.t For a persont will reap what he sows,8 because the person who sows to his own flesht will reap corruptiont from the flesh,t but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.9 So we must not grow wearyt in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.t
10 So then,t whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.t
Final Instructions and Benediction
11 See what big letters I make as I write to you with my own hand!
12 Those who want to make a good showing in external matterst are trying to force you to be circumcised. They do sot only to avoid being persecuteds for the cross of Christ.13 For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.t14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whicht the world has been crucified to me, and I to the world.15 Fors neither circumcision nor uncircumcision counts fort anything; the only thing that matters is a new creation!t
16 And all who will behavet in accordance with this rule, peace and mercy be on them, and on the Israel of God.t
17 From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body.t
18 The grace of our Lord Jesus Christ bet with your spirit, brothers and sisters.t Amen.