VAGALATIYA 6
Rhwalelanani mindzhwalo!
1 Vamakwerhu, naloko un'wana a kumiwa a ri karhi a endla xihoxo, n'wina lava mi nga va Moya, n'wi vuyiseni hi moya wa musa. Eka un'wana ni un'wana wa n'wina, ndzi ri, tivonele leswaku na wena u nga ringiwi.
2 Rhwalelanani mindzhwalo, kutani, hi ku endlisa sweswo, mi ta va mi hetisa nawu wa Kriste. 3 Hikuva loko un'wana a ehleketa leswaku yena i nchumu, kasi a nga nchumu, wa tikanganyisa. 4 Un'wana ni un'wana a a kambisise ntirho wa yena, ku ri kona laha a nga kotaka ku tidzunisa hi swa yena, ku nga ri hi swa un'wana;
5 hikuva un'wana ni un'wana ú ta rhwala mpingu wa yena.
6 Loyi a dyondzisiwaka Rito, a a pambulelane ni mudyondzisi wa yena swilo swo saseka hinkwaswo leswi a nga na swona.
7 Mi nga tshuki mi tixisa: Xikwembu a xi vungunyiwi; xin'wana ni xin'wana lexi munhu a xi byalaka, ú ta tshovela xona; 8 loyi a byalaka swo tsakisa ntumbuluko wa yena wa nyama, ú ta tshovela leswo bola leswi humaka eka ntumbuluko wa yena wolowo; kambe loyi a byalaka swo tsakisa Moya, ú ta tshovela leswi humaka eka Moya, byi nga vutomi lebyi nga heriki. 9 Loko hi ri karhi hi endla leswinene, hi nga karhaleni, hikuva hi ta tshovela hi nkarhi wa kona, loko hi nga heli mbilu.
10 Hikokwalaho, minkarhi hinkwayo loko swi koteka, a hi endleleni vanhu hinkwavo leswinene, ngopfu-ngopfu va ndyangu wa lava pfumeleke.Xitsundzu xo xa ku hetelela ni ku katekisa
11 Vonani xandla lexikulu lexi ndzi mi tsalelaka hi xona! Ku tsala mina hi ndzexe, hi voko ra mina.
12 Hinkwavo lava ringetaka ku tikomba va ri lavanene ni ku tidzunisa hi swilo swa laha misaveni, hi vona lava va mi sindzisaka ku yimba; va endlela ntsena leswaku va ta ka va nga xanisiwi hikwalaho ka xihambano xa Kriste; 13 hikuva hambi va ri lava sindzisaka swa ku yimba, a va hlayisi Nawu, kambe va navela ntsena leswaku mi yimba, va ta kota ku tidzunisa hi ku vula leswaku mi ni mfungho wa kona emirini wa n'wina. 14 Loko a ri mina, a swi ve kule na mina ku tidzunisa, loko ku nga ri hi xihambano xa Hosi ya hina Yesu Kriste, hikuva hikwalaho ka xihambano xa yena, swa misava eka mina swi vambiwile swi fa, na mina ndzi file hi tlhelo ra swa misava. 15 Hikuva, hambi munhu a yimbile kumbe a nga yimbanga, a swi vuli nchumu. Mhaka leyikulu i ku va xivumbiwa lexintshwa.
16 Ku rhula ni ku tsetseleriwa a swi ve ehenhla ka hinkwavo lava fambaka hi nawu lowu, ni ka vanhu hinkwavo va Xikwembu.
17 Ku sukela sweswi, ndzi nga ha karhatiwi hi munhu, hikuva timbanga leti ndzi nga na tona emirini, i mfungho wa leswaku ndzi hlonga ra Yesu.
18 Tintswalo ta Hosi ya hina Yesu Kriste a ti ve ni mimoya ya n'wina vamakwerhu. Amen!
Galatians 6
Bear One Another's Burdens
1 Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.2 Bear one another's burdens, and thereby fulfill the law of Christ.3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.4 But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.5 For each one will bear his own load.
6 The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him. 7 Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap.8 For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.9 Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.10 So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
11 See with what large letters I am writing to you with my own hand.12 Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.13 For those who tare circumcised do not even keep the Law themselves, but they desire to have you circumcised so that they may boast in your flesh.14 But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.16 And those who will walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
17 From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.