Génesis 1
La creación
1 Dios, en el principio,
creó los cielos y la tierra. 2 La tierra era un caos total,
las tinieblas cubrían el abismo, y el Espíritus de Dios iba y venía
sobre la superficie de las aguas. 3 Y dijo Dios: «¡Que exista la luz!»
Y la luz llegó a existir. 4 Dios consideró que la luz era buena
y la separó de las tinieblas. 5 A la luz la llamó «día»,
y a las tinieblas, «noche». Y vino la noche, y llegó la mañana: ése fue el primer día. 6 Y dijo Dios: «¡Que exista el firmamento
en medio de las aguas, y que las separe!» 7 Y así sucedió: Dios hizo el firmamento
y separó las aguas que están abajo, de las aguas que están arriba. 8 Al firmamento Dios lo llamó «cielo».
Y vino la noche, y llegó la mañana: ése fue el segundo día. 9 Y dijo Dios: «¡Que las aguas debajo del cielo
se reúnan en un solo lugar, y que aparezca lo seco!» Y así sucedió. 10 A lo seco Dios lo llamó «tierra»,
y al conjunto de aguas lo llamó «mar». Y Dios consideró que esto era bueno. 11 Y dijo Dios: «¡Que haya vegetación sobre la tierra;
que ésta produzca hierbas que den semilla, y árboles que den su fruto con semilla, todos según su especie!» Y así sucedió. 12 Comenzó a brotar la vegetación:
hierbas que dan semilla, y árboles que dan su fruto con semilla, todos según su especie. Y Dios consideró que esto era bueno. 13 Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el tercer día. 14 Y dijo Dios: «¡Que haya luces en el firmamento
que separen el día de la noche; que sirvan como señales de las estaciones, de los días y de los años, 15 y que brillen en el firmamento
para iluminar la tierra!» Y sucedió así. 16 Dios hizo los dos grandes astros:
el astro mayor para gobernar el día, y el menor para gobernar la noche. También hizo las estrellas. 17 Dios colocó en el firmamento
los astros para alumbrar la tierra. 18 Los hizo para gobernar el día y la noche,
y para separar la luz de las tinieblas. Y Dios consideró que esto era bueno. 19 Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el cuarto día. 20 Y dijo Dios: «¡Que rebosen de seres vivientes las aguas,
y que vuelen las aves sobre la tierra a lo largo del firmamento!» 21 Y creó Dios los grandes animales marinos,
y todos los seres vivientes que se mueven y pululan en las aguas y todas las aves, según su especie. Y Dios consideró que esto era bueno, 22 y los bendijo con estas palabras:
«Sean fructíferos y multiplíquense; llenen las aguas de los mares. ¡Que las aves se multipliquen sobre la tierra!» 23 Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el quinto día. 24 Y dijo Dios: «¡Que produzca la tierra seres vivientes:
animales domésticos, animales salvajes, y reptiles, según su especie!» Y sucedió así. 25 Dios hizo los animales domésticos,
los animales salvajes, y todos los reptiles, según su especie. Y Dios consideró que esto era bueno, 26 y dijo: «Hagamos al *ser humano
a nuestra imagen y semejanza. Que tenga dominio sobre los peces del mar, y sobre las aves del cielo; sobre los animales domésticos, sobre los animales salvajes,s
y sobre todos los reptiles que se arrastran por el suelo.» 27 Y Dios creó al ser humano a su imagen;
lo creó a imagen de Dios. *Hombre y mujer los creó, 28 y los bendijo con estas palabras:
«Sean fructíferos y multiplíquense; llenen la tierra y sométanla; dominen a los peces del mar y a las aves del cielo, y a todos los reptiles que se arrastran por el suelo.» 29 También les dijo: «Yo les doy de la tierra
todas las plantas que producen semilla y todos los árboles que dan fruto con semilla; todo esto les servirá de alimento. 30 Y doy la hierba verde como alimento
a todas las fieras de la tierra, a todas las aves del cielo y a todos los seres vivientes que se arrastran por la tierra.» Y así sucedió. 31 Dios miró todo lo que había hecho,
y consideró que era muy bueno. Y vino la noche, y llegó la mañana: ése fue el sexto día.
GENESIS 1
The Story of Creation
1 In the beginning God
created the heavens
and the earth.t
2 The earth was barren,
with no form of life;t
it was under a roaring ocean
covered with darkness.
But the Spirit of Godt
was moving over the water.The First Day
3 t God said, “I command light to shine!” And light started shining. 4 God looked at the light and saw that it was good. He separated light from darkness
5 and named the light “Day” and the darkness “Night.” Evening came, then morning—that was the first day.tThe Second Day
6 t God said, “I command a dome to separate the water above it from the water below it.” 7 And that's what happened. God made the dome
8 and named it “Sky.” Evening came, then morning—that was the second day.The Third Day
9 God said, “I command the water under the sky to come together in one place, so there will be dry ground.” And that's what happened.
10 God named the dry ground “Land,” and he named the water “Ocean.” God looked at what he had done and saw that it was good.
11 God said, “I command the earth to produce all kinds of plants, including fruit trees and grain.” And that's what happened. 12 The earth produced all kinds of vegetation. God looked at what he had done, and it was good.
13 Evening came, then morning—that was the third day.The Fourth Day
14 God said, “I command lights to appear in the sky and to separate day from night and to show the time for seasons, special days, and years. 15 I command them to shine on the earth.” And that's what happened. 16 God made two powerful lights, the brighter one to rule the day and the othert to rule the night. He also made the stars. 17 Then God put these lights in the sky to shine on the earth, 18 to rule day and night, and to separate light from darkness. God looked at what he had done, and it was good.
19 Evening came, then morning—that was the fourth day.The Fifth Day
20 God said, “I command the ocean to be full of living creatures, and I command birds to fly above the earth.” 21 So God made the giant sea monsters and all the living creatures that swim in the ocean. He also made every kind of bird. God looked at what he had done, and it was good. 22 Then he gave the living creatures his blessing—he told the ocean creatures to increase and live everywhere in the ocean and the birds to increase everywhere on earth.
23 Evening came, then morning—that was the fifth day.The Sixth Day
24 God said, “I command the earth to give life to all kinds of tame animals, wild animals, and reptiles.” And that's what happened.
25 God made every one of them. Then he looked at what he had done, and it was good.
26 t God said, “Now we will make humans, and they will be like us. We will let them rule the fish, the birds, and all other living creatures.”
27 t t So God created humans to be like himself; he made men and women.
28 God gave them his blessing and said:
Have a lot of children! Fill the earth with people and bring it under your control. Rule over the fish in the ocean, the birds in the sky, and every animal on the earth.
29 I have provided all kinds of fruit and grain for you to eat.
30 And I have given the green plants as food for everything else that breathes, including animals, both wild and tame, and birds. And so it was.
31 God looked at what he had done. All of it was very good! Evening came, then morning—that was the sixth day.