previous next

Génesis 13

Abram ha Lot ojei ojuehegui

1 Abram oho Egíptogui Négueb gotyo, hembireko ha opa mba'e oguerekóva reheve. Ha Lot oho hendive. 2 Abram hymba heta ha oguerekopáta ha óro. 3 Upéi ojererovave ohóvo Néguebgui Betel gotyo, oguahẽ meve opyta haguépe ymave, Betel ha Ai pa'ũme,

4 omopu'ã haguépe altar*f** ha omomba'e guasu Ñandejárape.
5 Lot oho Abram ndive ijovecha, ivaka ha hogagua kuéra reheve.

6 Yvy michĩma mokõivépe guarã, hymba heta itereígui hikuái.
7 Upévare Abram ha Lot rymba rerekua kuéra oñorãirõ oñondive. Upérõ cananéo ha ferezéo kuéra oiko gueteri upe tetãme. 8 Ha Abram he'i Lótpe: “Ñande niko oñopehẽngue ha naiporãi ñane rembiguái kuéra oñorãirõ oñondive.

9 Jajeíntena upéicha ramo ojuehegui. Eiporavo upe yvy pehẽngue reipotavéva, taha'e kuarahy resẽ térã kuarahy reike gotyo. Upe rehejáva topyta che mba'erã.”
10 Lot oma'ẽ ha ohecha ñu guasu ojepysóva Jordán rembe'ýre oguahẽ meve tava'i hérava Sóar peve, hi'y heta ha ijyvy porãva, ojoguáva Ñandejára yvatýpe pe Egipto yvýicha Sóar gotyo peve. Upéicha vaekue Ñandejára ombokusugue mboyve umi táva guasu Sodoma ha Gomorra. 11 Lot oiporavo imba'erã upe yvy, ha oho kuarahy resẽ gotyo. Upéicha vaekue ojei haguã ojuehegui Abram ha Lot. 12 Abram opyta Canaánpe, ha Lot ojererova umi ñúme, táva guasu kuéra apytépe, ha opyta Sodoma ypýpe.

13 Sodomagua heko ky'a ha iñangaipa Ñandejára renondépe.

Abram oho Hebrón gotyo


14 Oho rire Lot, Ñandejára he'i Abrámpe: “Upe reimehágui ema'ẽ opa gotyo. 15 Opa yvy rehecháva ame'ẽta ndéve ha ne ñemoñarépet opa ára guarã. 16 Heta ne ñemoñaréta, ikatu'ỹ haguãicha ojepapa. Ikatu ramo ojepapa yvy ra'ỹi, ikatúne avei ojepapa ne ñemoñare kuéra.

17 Epu'ã ha eguata ko tetã pýre rehecha haguã ituichakue. Upéva ame'ẽmbáta ndéve.”
18 Upérõ Abram ojererova ha opyta Mamré ka'aguy ykére, Hebrón ypýpe. Upépe omopu'ã altar Ñandejárape.

Genesis 13

1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.3 And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai,4 unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.5 And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.7 And there was a strife between the herdsmen of Abram’s cattle and the herdsmen of Lot’s cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me. If thou wilt take the left hand, then I will go to the right. Or if thou take the right hand, then I will go to the left.10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the Plain of the Jordan, that it was well watered every where, before Jehovah destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as thou goest unto Zoar.11 So Lot chose him all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the Plain, and moved his tent as far as Sodom.13 Now the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly.

14 And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:15 for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then may thy seed also be numbered.17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it.18 And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.