1 Mosebok 19
Engler berger Lot og familien hans
1 De to englene kom til Sodoma om kvelden, mens Lot satt i Sodomas port. Da Lot så dem, reiste han seg og gikk dem i møte, bøyde seg med ansiktet mot jorden s2 og sa: Gode herrer, jeg ber dere, legg veien om deres tjeners hus. Bli der i natt og vask føttene. Så kan dere stå tidlig opp i morgen og dra videre. Men de sa: Nei, vi vil bli på gaten i natt. s3 Men han nødde dem sterkt, og de tok inn hos ham. Da de kom inn i huset, gjorde han i stand et måltid for dem. Han bakte usyret brød, og de spiste.
4 Før de ennå hadde lagt seg, kom byens folk, mennene i Sodoma, unge og gamle, hele folket fra alle kanter og omringet huset. 5 De ropte på Lot og sa til ham: Hvor er de mennene som kom til deg i natt? Før dem ut til oss så vi kan ha omgang med dem. s6 Lot gikk da ut til dem i inngangen og stengte døren etter seg 7 og sa: Jeg ber dere, mine brødre, gjør da ikke det som ondt er! 8 Se, jeg har to døtre som ingen mann har vært nær. La meg få sende dem ut til dere, så dere kan gjøre med dem hva dere finner for godt. Gjør bare ikke disse mennene noe, siden de har funnet ly under mitt tak. 9 Men de sa: Gå vekk! Og så sa de: Denne ene mannen er kommet for å bo som fremmed her, og så opptrer han bestandig som dommer! Nå vil vi fare verre med deg enn med dem. Så trengte de voldsomt inn på mannen - på Lot, og stormet fram for å sprenge døren. s10 Da strakte mennene hånden ut, de tok Lot inn til seg i huset og stengte døren. 11 Og folket som var utenfor døren til huset, slo de med blindhet, både små og store, så de forgjeves strevde for å finne inngangen. s
12 Da sa mennene til Lot: Har du ennå noen her - svigersønner, sønner eller døtre eller hvem du ellers har i byen - så før dem bort herfra! 13 For nå skal vi ødelegge dette stedet, fordi klageropet mot dem er stort for Herrens åsyn, og Herren har sendt oss for å ødelegge det. s14 Da gikk Lot ut og talte til svigersønnene sine, de som skulle ha døtrene hans. Han sa: Stå opp og dra bort fra dette stedet, for Herren vil nå ødelegge byen. Men svigersønnene tenkte at han drev gjøn.
15 Da nå morgenen grydde, skyndte englene på Lot og sa: Stå opp, ta din kone og dine to døtre som er her, så du ikke blir revet bort på grunn av ondskapen her i byen! s16 Men da han nølte, tok mennene både ham og hans kone og hans to døtre ved hånden, for Herren hadde barmhjertighet med ham, og de førte ham ut og ledet ham til han var utenfor byen.
17 Da de nå hadde ført dem utenfor byen, sa den ene: Fly for ditt liv! Se deg ikke tilbake og stans ikke noe sted på hele sletten. Fly opp i fjellene for at du ikke skal bli revet bort! 18 Men Lot sa til dem: Å nei, Herre! 19 Se, nå har din tjener funnet nåde for dine øyne, stor er den miskunnhet du har vist meg ved å berge livet mitt. Men jeg er ikke i stand til å flykte opp i fjellene uten at ulykken kan nå meg så jeg dør. 20 Se, byen der borte er nær nok å flykte til, og den er liten. Jeg ber deg, la meg få flykte dit - er den ikke liten? - så jeg kan berge livet! 21 Da sa han til ham: Se, også i dette har jeg hørt deg. Jeg skal ikke ødelegge den byen du har talt om. 22 Skynd deg, flykt dit! For jeg kan ikke gjøre noe før du er kommet dit. Derfor har byen fått navnet Soar*. s
Herren ødelegger Sodoma og Gomorra
23 Solen var gått opp over jorden da Lot kom til Soar.
24 Da lot Herren det regne ned over Sodoma og Gomorra svovel og ild fra Herren, ut av himmelen. ss25 Han ødela disse byene og hele sletten, alle dem som bodde i byene, og alt som grodde på marken.
26 Men Lots kone, som fulgte etter ham, så seg tilbake. Da ble hun til en saltstøtte. s
27 Tidlig om morgenen gikk Abraham til det stedet hvor han hadde stått for Herrens åsyn, 28 og han så ut over Sodoma og Gomorra og hele slettelandet, og se, røken steg opp fra landet som røken fra en smelteovn.
29 Slik skjedde det, at da Gud ødela byene på sletten, da kom Gud Abraham i hu og førte Lot midt ut av ødeleggelsen, da han ødela de byene som Lot hadde bodd i. s
Lot og døtrene hans
30 Lot dro så ut fra Soar, opp i fjellene, og ble boende der, og hans to døtre med ham. For han var redd for å bli i Soar. Han bodde i en berghule, han og hans to døtre. 31 Da sa den førstefødte til den yngre: Vår far er gammel, og det finnes ikke en mann her som kan gå inn til oss etter all verdens vis. 32 Kom, la oss gi vår far vin å drikke og legge oss hos ham, slik at vi kan holde ætten i live ved vår far. s33 Samme natt ga de sin far vin å drikke, og den eldste gikk inn og la seg hos sin far. Han merket det ikke, verken da hun la seg eller da hun sto opp. 34 Dagen etter sa så den eldste til den yngste: Se, i natt lå jeg hos min far. La oss også denne natt gi ham vin å drikke. Gå så du inn og legg deg hos ham, så vi kan holde ætten i live ved vår far. 35 Så ga de også denne natten sin far vin å drikke, og den yngste gikk og la seg hos ham. Han merket det ikke, verken da hun la seg eller da hun sto opp. 36 Slik ble begge Lots døtre med barn ved sin far. 37 Den eldste fødte en sønn og ga ham navnet Moab. Han er stamfar til moabittene, som er til den dag i dag. 38 Den yngste fødte også en sønn og ga ham navnet Ben-Ammi. Han er stamfar til ammonittene, som også er til den dag i dag.
Genesis 19
The Destruction of Sodom and Gomorrah
1 The two angels came to Sodom in the evening whilet Lot was sitting in the city’s gateway.ts When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face toward the ground.
2 He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the nightt and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.”t “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.”s
3 But he urgedt them persistently, so they turned aside with him and entered his house. He prepared a feast for them, including bread baked without yeast, and they ate.4 Before they could lie down to sleep,t all the men – both young and old, from every part of the city of Sodom – surrounded the house.t
5 They shouted to Lot,t “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have sexts with them!”
6 Lot went outside to them, shutting the door behind him.7 He said, “No, my brothers! Don’t act so wickedly!t
8 Look, I have two daughters who have never had sexual relations witht a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please.t Only don’t do anything to these men, for they have come under the protectiont of my roof.”s
9 “Out of our way!”t they cried, and “This man came to live here as a foreigner,t and now he dares to judge us!t We’ll do more harmt to you than to them!” They keptt pressing in on Lot until they were close enought to break down the door.
10 So the men insidet reached outt and pulled Lot back into the houset as they shut the door.11 Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest,t with blindness. The men outsidet wore themselves out trying to find the door.12 Then the two visitorst said to Lot, “Who else do you have here?t Do you havet any sons-in-law, sons, daughters, or other relatives in the city?t Get them out of thist place
13 because we are about to destroyt it. The outcry against this placet is so great before the Lord that het has sent us to destroy it.”
14 Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters.s He said, “Quick, get out of this place because the Lord is about to destroyt the city!” But his sons-in-law thought he was ridiculing them.t
15 At dawnt the angels hurried Lot along, saying, “Get going! Take your wife and your two daughters who are here,t or else you will be destroyed when the city is judged!”t16 When Lott hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and two daughters because the Lord had compassion on them.t They led them away and placed themt outside the city.
17 When they had brought them outside, theyt said, “Runt for your lives! Don’t lookt behind you or stop anywhere in the valley!t Escape to the mountains or you will be destroyed!”
18 But Lot said to them, “No, please, Lord!t19 Yourt servant has found favor with you,t and you have shown me greatt kindnesss by sparingt my life. But I am not able to escape to the mountains becauset this disaster will overtaket me and I’ll die.t
20 Look, this townt over here is close enough to escape to, and it’s just a little one.t Let me go there.t It’s just a little place, isn’t it?t Then I’ll survive.”t
21 “Very well,” he replied,t “I will grant this request toot and will not overthrowt the town you mentioned.
22 Run there quickly,t for I cannot do anything until you arrive there.” (This incident explains why the town was called Zoar.)t
23 The sun had just risens over the land as Lot reached Zoar.t24 Then the Lord rained downt sulfur and firet on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord.ts25 So he overthrew those cities and all that region,t including all the inhabitants of the cities and the vegetation that grewt from the ground.
26 But Lot’st wife looked back longinglyts and was turned into a pillar of salt.
27 Abraham got up early in the morning and wentt to the place where he had stood before the Lord.
28 He looked out towardt Sodom and Gomorrah and all the land of that region.t As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace.ts
29 So when God destroyedt the cities of the region,t God honoredts Abraham’s request. He removed Lots from the midst of the destruction when he destroyedt the cities Lot had lived in.
30 Lot went up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.31 Later the older daughter saidt to the younger, “Our father is old, and there is no man anywhere nearbyt to have sexual relations with us,t according to the way of all the world.
32 Come, let’s make our father drunk with winet so we can have sexual relationst with him and preservet our family line through our father.”ts
33 So that night they made their father drunk with wine,t and the older daughtert came and had sexual relations with her father.t But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up.t34 So in the morning the older daughtert said to the younger, “Since I had sexual relations with my father last night, let’s make him drunk again tonight.t Then you go and have sexual relations with him so we can preserve our family line through our father.”t
35 So they made their father drunkt that night as well, and the younger one came and had sexual relations with him.t But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up.t
36 In this way both of Lot’s daughters became pregnant by their father.37 The older daughtert gave birth to a son and named him Moab.s He is the ancestor of the Moabites of today.
38 The younger daughter also gave birth to a son and named him Ben-Ammi.s He is the ancestor of the Ammonites of today.