1 Mosebok 49
1 Og Jakob kalte sine sønner til sig og sa: samle eder, så vil jeg forkynne eder hvad som skal hende eder i de siste dager. {den tid da spådommene blir opfylt}2 Kom sammen og hør, I Jakobs sønner, hør på Israel, eders far!
3 Ruben, min førstefødte er du, min kraft og min styrkes første frukt, høiest i ære og størst i makt.
4 Du bruser over som vannet, du skal intet fortrin ha; for du steg op på din fars leie; da vanhelliget du det(-)i min seng steg han op!
5 Simeon og Levi er brødre, voldsvåben er deres sverd.6 Møt ikke i deres hemmelige råd, min sjel, ta ikke del i deres sammenkomster, min ære! {sjel} For i sin vrede slo de menn ihjel, og i sin selvrådighet skamskar de okser.
7 Forbannet være deres vrede, for den var vill, og deres grumhet, for den var hård! Jeg vil kaste dem omkring i Jakob og sprede dem i Israel.
8 Juda(-)dig skal dine brødre prise, din hånd skal være på dine fienders nakke, for dig skal din fars sønner bøie sig.9 En ung løve er Juda; fra rov er du steget op, min sønn! Han legger sig ned, han hviler som en løve, som en løvinne; hvem våger å vekke ham?10 Ikke skal kongespir vike fra Juda, ikke herskerstav fra hans føtter, inntil fredsfyrsten kommer, og folkene blir ham lydige.11 Han binder til vintreet sitt unge asen og til den edle ranke sin aseninnes fole; han tvetter i vin sitt klædebon og i druers blod sin kjortel.
12 Dunkle er hans øine av vin, og hvite hans tenner av melk.
13 Sebulon(-)ved havets strand skal han bo, ved stranden hvor skibene lander; hans side er vendt mot Sidon.
14 Issakar er et sterktbygget asen, som hviler mellem sine hegn.15 Og han så at hvilen var god, og at landet var fagert; da bøide han sin rygg under byrden og blev en ufri træl.
16 Dan skal dømme sitt folk, han som de andre Israels stammer.17 Dan skal være en slange på veien, en huggorm på stien, som biter hesten i hælene, så rytteren faller bakover.18 Efter din frelse bier jeg, Herre!
19 Gad(-)en fiendeflokk hugger inn på ham, men han hugger dem i hælene.
20 Fra Aser kommer fedmen, hans mat, og lekre retter som for konger har han å gi.
21 Naftali er en lekende hind; liflig er ordet han taler.
22 Et ungt frukttre er Josef, et ungt frukttre ved kilden; grenene skyter ut over muren.23 Og de egger ham og skyter på ham, de forfølger ham(-)de pileskyttere.24 Men fast står han der med sin bue, og hans hender og armer er raske(-)ved Jakobs Veldiges hender, fra ham, fra hyrden, Israels klippe,25 fra din fars Gud, og han hjelpe dig, fra den Allmektige, og han velsigne dig med velsignelser fra himmelen der oppe, med velsignelser fra dypet der nede, med brysters og morslivs velsignelser!26 Din fars velsignelser stiger høit op over mine forfedres velsignelser, de når op til de evige høiders grense; de skal komme over Josefs hode, over hans isse, han som er høvding blandt sine brødre.
27 Benjamin er en glupende ulv; om morgenen eter han op rov, og om aftenen deler han ut hærfang.
28 Alle disse er Israels stammer, tolv i tallet, og således var det deres far talte til dem; han velsignet dem, hver av dem velsignet han med den velsignelse som tilkom ham.29 Og han bød dem og sa til dem: Jeg samles nu til mitt folk; begrav mig hos mine fedre i hulen på hetitten Efrons mark,30 i hulen på Makpela-marken, østenfor Mamre i Kana'ns land, den mark som Abraham kjøpte av hetitten Efron til eiendoms-gravsted.31 Der begravde de Abraham og Sara, hans hustru, der begravde de Isak og Rebekka, hans hustru, og der begravde jeg Lea,32 på den mark og i den hule der som blev kjøpt av Hets barn.
33 Da Jakob var ferdig med de pålegg han vilde gi sine sønner, trakk han føttene op i sengen; og han opgav sin ånd og blev samlet til sine fedre.
Genesis 49
The Blessing of Jacob
1 Jacob called for his sons and said, “Gather together so I can tell yout what will happen to you in the future.t
2 “Assemble and listen, you sons of Jacob;
listen to Israel, your father.
3 Reuben, you are my firstborn,
my might and the beginning of my strength,
outstanding in dignity, outstanding in power.
4 You are destructivet like water and will not excel,t
for you got on your father’s bed,s
then you defiled it – he got on my couch!t
5 Simeon and Levi are brothers,
weapons of violence are their knives!t
6 O my soul, do not come into their council,
do not be united to their assembly, my heart,t
for in their anger they have killed men,
and for pleasure they have hamstrung oxen.
7 Cursed be their anger, for it was fierce,
and their fury, for it was cruel.
I will divide them in Jacob,
and scatter them in Israel!s
8 Judah,s your brothers will praise you.
Your hand will be on the neck of your enemies,
your father’s sons will bow down before you.
9 You are a lion’s cub, Judah,
from the prey, my son, you have gone up.
He crouches and lies down like a lion;
like a lioness – who will rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,
nor the ruler’s staff from between his feet,t
until he comes to whom it belongs;t
the nations will obey him.t
11 Binding his foal to the vine,
and his colt to the choicest vine,
he will washt his garments in wine,
his robes in the blood of grapes.
12 His eyes will be dark from wine,
and his teeth white from milk.t
13 Zebulun will livet by the haven of the sea
and become a haven for ships;
his border will extend to Sidon.
14 Issachar is a strong-boned donkey
lying down between two saddlebags.
15 When he seest a good resting place,
and the pleasant land,
he will bend his shoulder to the burden
and become a slave laborer.s
16 Dans will judget his people
as one of the tribes of Israel.
17 May Dan be a snake beside the road,
a viper by the path,
that bites the heels of the horse
so that its rider falls backward.s
18 I wait for your deliverance, O Lord.s
19 Gad will be raided by marauding bands,
but he will attack them at their heels.ss
20 Asher’ss food will be rich,t
and he will provide delicaciest to royalty.
21 Naphtali is a free running doe,t
he speaks delightful words.ts
22 Joseph is a fruitful bough,t
a fruitful bough near a spring
whose branchest climb over the wall.
23 The archers will attack him,t
they will shoot at him and oppose him.
24 But his bow will remain steady,
and his handst will be skillful;
because of the hands of the Mighty One of Jacob,
because oft the Shepherd, the Rockt of Israel,
25 because of the God of your father,
who will help you,t
because of the sovereign God,t
who will bless yout
with blessings from the sky above,
blessings from the deep that lies below,
and blessings of the breasts and womb.s
26 The blessings of your father are greater
thant the blessings of the eternal mountainst
or the desirable things of the age-old hills.
They will be on the head of Joseph
and on the brow of the prince of his brothers.t
27 Benjamin is a ravenous wolf;
in the morning devouring the prey,
and in the evening dividing the plunder.”
28 Theset are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them when he blessed them. He gave each of them an appropriate blessing.t
29 Then he instructed them,t “I am about to got to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.30 It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought for a burial plot from Ephron the Hittite.31 There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.
32 The field and the cave in it were acquired from the sons of Heth.”t
33 When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and wentt to his people.