Genesis 50
第50章
1 ヨセフは父の顔に伏して泣き、口づけした。2 そしてヨセフは彼のしもべである医者たちに、父に薬を塗ることを命じたので、医者たちはイスラエルに薬を塗った。3 このために四十日を費した。薬を塗るにはこれほどの日数を要するのである。エジプトびとは七十日の間、彼のために泣いた。4 彼のために泣く日が過ぎて、ヨセフはパロの家の者に言った、「今もしわたしがあなたがたの前に恵みを得るなら、どうかパロに伝えてください。5 『わたしの父はわたしに誓わせて言いました「わたしはやがて死にます。カナンの地に、わたしが掘って置いた墓に葬ってください」。それで、どうかわたしを上って行かせ、父を葬らせてください。そうすれば、わたしはまた帰ってきます』」。6 パロは言った、「あなたの父があなたに誓わせたように上って行って彼を葬りなさい」。7 そこでヨセフは父を葬るために上って行った。彼と共に上った者はパロのもろもろの家来たち、パロの家の長老たち、エジプトの国のもろもろの長老たち、8 ヨセフの全家とその兄弟たち及びその父の家族であった。ただ子供と羊と牛はゴセンの地に残した。9 また戦車と騎兵も彼と共に上ったので、その行列はたいそう盛んであった。10 彼らはヨルダンの向こうのアタデの打ち場に行き着いて、そこで大いに嘆き、非常に悲しんだ。そしてヨセフは七日の間父のために嘆いた。11 その地の住民、カナンびとがアタデの打ち場の嘆きを見て、「これはエジプトびとの大いなる嘆きだ」と言ったので、その所の名はアベル・ミツライムと呼ばれた。これはヨルダンの向こうにある。12 ヤコブの子らは命じられたようにヤコブにおこなった。13 すなわちその子らは彼をカナンの地へ運んで行って、マクペラの畑のほら穴に葬った。このほら穴はマムレの東にあって、アブラハムがヘテびとエフロンから畑と共に買って、所有の墓地としたものである。14 ヨセフは父を葬った後、その兄弟たち及びすべて父を葬るために一緒に上った者と共にエジプトに帰った。15 ヨセフの兄弟たちは父の死んだのを見て言った、「ヨセフはことによるとわれわれを憎んで、われわれが彼にしたすべての悪に、仕返しするに違いない」。16 そこで彼らはことづけしてヨセフに言った、「あなたの父は死ぬ前に命じて言われました、17 『おまえたちはヨセフに言いなさい、「あなたの兄弟たちはあなたに悪をおこなったが、どうかそのとがと罪をゆるしてやってください」』。今どうかあなたの父の神に仕えるしもべらのとがをゆるしてください」。ヨセフはこの言葉を聞いて泣いた。18 やがて兄弟たちもきて、彼の前に伏して言った、「このとおり、わたしたちはあなたのしもべです」。19 ヨセフは彼らに言った、「恐れることはいりません。わたしが神に代ることができましょうか。20 あなたがたはわたしに対して悪をたくらんだが、神はそれを良きに変らせて、今日のように多くの民の命を救おうと計らわれました。21 それゆえ恐れることはいりません。わたしはあなたがたとあなたがたの子供たちを養いましょう」。彼は彼らを慰めて、親切に語った。22 このようにしてヨセフは父の家族と共にエジプトに住んだ。そしてヨセフは百十年生きながらえた。23 ヨセフはエフライムの三代の子孫を見た。マナセの子マキルの子らも生れてヨセフのひざの上に置かれた。24 ヨセフは兄弟たちに言った、「わたしはやがて死にます。神は必ずあなたがたを顧みて、この国から連れ出し、アブラハム、イサク、ヤコブに誓われた地に導き上られるでしょう」。25 さらにヨセフは、「神は必ずあなたがたを顧みられる。その時、あなたがたはわたしの骨をここから携え上りなさい」と言ってイスラエルの子らに誓わせた。26 こうしてヨセフは百十歳で死んだ。彼らはこれに薬を塗り、棺に納めて、エジプトに置いた。
Genesis 50
The Burials of Jacob and Joseph
1 Then Joseph hugged his father’s face.t He wept over him and kissed him.2 Joseph instructed the physicians in his servicet to embalm his father, so the physicians embalmed Israel.
3 They took forty days, for that is the full time needed for embalming.t The Egyptians mournedt for him seventy days.s
4 When the days of mourningt had passed, Joseph said to Pharaoh’s royal court,t “If I have found favor in your sight, please say to Pharaoh,t5 ‘My father made me swear an oath. He said,t “I am about to die. Bury met in my tomb that I dug for myself there in the land of Canaan.” Now let me go and bury my father; then I will return.’”
6 So Pharaoh said, “Go and bury your father, just as he made you swear to do.”t
7 So Joseph went up to bury his father; all Pharaoh’s officials went with him – the senior courtierst of his household, all the senior officials of the land of Egypt,8 all Joseph’s household, his brothers, and his father’s household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen.
9 Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage.t
10 When they came to the threshing floor of Atads on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow.t There Joseph observed a seven day period of mourning for his father.
11 When the Canaanites who lived in the land saw them mourning at the threshing floor of Atad, they said, “This is a very sad occasiont for the Egyptians.” That is why its name was calledt Abel Mizraim,s which is beyond the Jordan.
12 So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them.13 His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham purchased as a burial plot from Ephron the Hittite.
14 After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father.
15 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repayt us in fullt for all the harmt we did to him?”16 So they sent wordt to Joseph, saying, “Your father gave these instructions before he died:17 ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept.t18 Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.”19 But Joseph answered them, “Don’t be afraid. Amt I in the place of God?20 As for you, you meant to harm me,t but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day.t
21 So now, don’t be afraid. I will provide for you and your little children.” Then he consoled them and spoke kindlyt to them.
22 Joseph lived in Egypt, along with his father’s family.t Joseph lived 110 years.
23 Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation.t He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph.t
24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to yout and lead you up from this land to the land he swore on oath to givet to Abraham, Isaac, and Jacob.”25 Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, “God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place.”
26 So Joseph died at the age of 110.t After they embalmed him, his bodyt was placed in a coffin in Egypt.