Génesis 8
Opa y kakuaa
1 Tupã ndahesaráiri Noé ha hymba kuéragui ygára guasúpe oĩva hikuái. Ombou peteĩ yvytu yvy ári ha y oñepyrũ oguejy. 2 Yvu osẽva yvy ruguágui opyta ha yvága rokẽ y jokoha oñembotypa, ha opi. 3 Y oguejy mbegue katu ohóvo 150 ára pukukue. 4 Ára 17, mes 7hápe, hérava Tisri, ygára guasu oguapy yvyty Ararat ru'ãme.
5 Y oguejyve ohóvo, ha ára peteĩha, mes 10hápe, hérava Tebet, oñepyrũ ojekuaa umi yvyty ru'ã.
6 Ohasa rire 40 ára, Noé oipe'a ygára guasu rovetã, 7 ha opoi peteĩ yryvúgui. Upéva oveve ygára jerére y hypa peve yvy ári. 8 Upéi Noé opoi peteĩ pykasúgui, oikuaa haguã ýpa oguejýma ra'e.
9 Y ojaho'i gueteri yvy ape ha pykasu ndojuhúi oguejy haguã, upévare ou jey. Noé ipojái pykasúre ha omoinge jey ygára guasúpe.
10 Noé oha'arõve 7 ára ha opoi jey pykasúgui. 11 Ka'aru etévo ou jey ha ogueru ijurúpe yvyra rakãmi. Upéicha Noé oikuaa y oguejýma hague.
12 Oha'arõve 7 ára ha opoi jey pykasúgui, upéva ndou véima.
13 Noé oguereko ramo 601 áño, y oguejýma. Ára peteĩme, mes peteĩháme, hérava Nisán, Noé oipe'a ygára técho ha ohecha yvy iñapekãha ohóvo.
14 Ára 27, mes mokõiháme, hérava Iyyar, yvy iñapekãmbáma.Noé osẽ ygára guasúgui
15 Tupã he'i Noépe:
16 —Esẽ ygára guasúgui ne rembireko, nde ra'y kuéra ha hembireko kuéra ndive. 17 Enohẽ okápe pene ndive guyra, mymba kuéra ha yvýre otyryrýva, ikatu haguã oñemuña ha isarambi yvy apére. 18 Noé osẽ hembireko, ta'ýra kuéra ha hembireko kuéra ndive.
19 Opaichagua tymba: mymbáva, hesaitéva, guyra kuéra ha yvýre otyryrýva, osẽ avei ygára guasúgui, ojueheguáva guive oñondive.Noé oikuave'ẽ Tupãme mymbahapy*f**
20 Noé omopu'ã Ñandejárape peteĩ altar*f** ha oiporavo opaichagua tymba ha guyra ipotĩvagui,*f** ha hi'ári oikuave'ẽ Ñandejárape mymbahapy.
21 Tupã ohetũ upe mba'e ryakuã asy ha he'i: “Ndajahéi mo'ã véima yvýre yvypóra rembiapo vaikuére, ahecháma niko imitã guive ohekaha ivaívante voi. Ha nahundi mo'ã véima mba'eveichagua oikovévape, ajapo haguéicha.”
22 “Yvy oiko aja,
oĩta ñemitỹ ha kóga mono'õ.
Haku ha ho'ysãta,
oĩta ára haku ha ára ro'y,
ára ha pyhare.”
Genesis 8
1 And God remembered Noah, and all the beasts, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;2 the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;3 and the waters returned from off the earth continually: and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.4 And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.5 And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
6 And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:7 and he sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.8 And he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;9 but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark; for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark.10 And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;11 and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.12 And he stayed yet other seven days, and sent forth the dove; and she returned not again unto him any more.
13 And it came to pass in the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dried.14 And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dry.15 And God spake unto Noah, saying,16 Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons’ wives with thee.17 Bring forth with thee every living thing that is with thee of all flesh, both birds, and cattle, and every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.18 And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him:19 every beast, every creeping thing, and every bird, whatsoever moveth upon the earth, after their families, went forth out of the ark.
20 And Noah builded an altar unto Jehovah, and took of every clean beast, and of every clean bird, and offered burnt-offerings on the altar.21 And Jehovah smelled the sweet savor; and Jehovah said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake, for that the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done.22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.