previous next

BAHEBERE 1

Kriste ke Morwa wa Modimo

1 Modimo kgale o boletše le botatawešo gantši le ka mekgwa e mentši ka Baporofeta; 2 Mehleng yeno ya bofelo a tla a bolela le rena ka Morwa yo a mmeilego mojabohwa wa tšohle, e le yo a dirilego legohle ka yena.

3 Gomme yena eo, e le yena seetša sa go tšwa letagong la Modimo, e lego yena sewantšho sa lebopo le Modimo a lego ka lona, e le yena e a rwalago legohle ka maatla a lentšu la gagwe, o itirile tlhatso ya go hlatswa dibe; a ya a dula ka letsogong le letona la bogoši bja magodimong.
4 A phala barongwa ka bogolo ka go tšea bohwa bja leina le le fetago a bona ka bogolo. 5 Gobane ke ofe morongwa yo a kilego a bolela nae a re: O Morwa wa ka; lehono ke go tswetše, a buša a re: Ke tlo ba tatagwe; mme yena e tlo ba Morwa wa ka! 6 A boeletša mola a sebela lefase go tla ga Morwa wa gagwe a re: Barongwa bohle ba Modimo ba tlo lotšha yena. 7 Barongwa bona ge a ba bolela o re: Meoya o e dira barongwa ba gagwe; bahlanka ba gagwe ke kgabo tša mollo. 8 Ge e le Morwa o mmolela a re: Sedulo sa gago, wena Modimo, ke sa neng le neng; lehlotlo la gago la bogoši ke lehlotlo la go loka. 9 O rata gona go loka; o hloya bokgopo. Ke ka baka leo, wena Modimo, Modimo wa gago a go beilego kgoši, a go tlotša makhura a lethabo, gwa hlokwa mokawena. 10 A buša a re: wena Morena, o wa mola o thea lefase; mme magodimo ke tiro tša atla tša gago. 11 Mme ona a tlo ba a loba, wena wa tlo šala o le gona; ona a tlo onala ohle boka kobo. 12 A tlo šatolwa boka seaparo a fetoga. Wena o tlo dula o le se o lego sona, mme nywaga ya gago e ka se ke ya ba ya fela.

13 Le gona ke ofe wa barongwa yo a mmoditšego a re: Dula ka letsogong laka le letona, ke be ke dire manaba a gago bogato bja nao tša gago?
14 Ka moka ga bona a ga se meoya ya go hlankela ba bangwe, meoya ya go rongwa ya yo direla bao ba go tlo ja bohwa bja phološo?

HEBREWS 1

1 Long ago in many ways and at many times God's prophets spoke his message to our ancestors. 2 t But now at last, God sent his Son to bring his message to us. God created the universe by his Son, and everything will someday belong to the Son.

3 t God's Son has all the brightness of God's own glory and is like him in every way. By his own mighty word, he holds the universe together.
After the Son had washed away our sins, he sat down at the right sidet of the glorious God in heaven.

4 He had become much greater than the angels, and the name he was given is far greater than any of theirs.

God's Son Is Greater than Angels


5  t God has never said
to any of the angels,
“You are my Son, because today
I have become your Father!”
Neither has God said
to any of them,
“I will be his Father,
and he will be my Son!”

6  t When God brings his first-born Sont into the world, he commands all of his angels to worship him.

7  t And when God speaks about the angels, he says,
“I change my angels into wind
and my servants
into flaming fire.”

8  t But God says about his Son,
“You are God,
and you will rule
as King forever!
Yourt royal power
brings about justice.

9 You loved justice
and hated evil,
and so I, your God,
have chosen you.
I appointed you
and made you happier
than any of your friends.”

10  t The Scriptures also say,
“In the beginning, Lord,
you were the one
who laid the foundation
of the earth
and created the heavens.

11 They will all disappear
and wear out like clothes,
but you will last forever.

12 You will roll them up
like a robe
and change them
like a garment.
But you are always the same,
and you will live forever.”

13  t God never said to any
of the angels,
“Sit at my right side
until I make your enemies
into a footstool for you!”
14  t Angels are merely spirits sent to serve people who are going to be saved.