Hebrew-te 1
1 A beisa hunin Pasian in kamsangte tungtawnin i pu i pa-te tungah lam tuamtuamin thu na gen a,2 ahi hangin hih ni nunungte ah khuavannuai a bawlpa na khempeuh a luah dinga a sehpa, ama Tapa zangin eite tungah thu hong gen zo hi.3 Tua Tapa in Pasian ahina taktak a kilatkhiatna le a minthanna tankhiatna hi-a, ama kammal vangliatna tawh na khempeuh a lenkip hi. Mawhnate siansak nading a bawl khit ciangin vantung Thupina taklam ah a tu hi.4 Tua ahi ciangin vansawltakte sangin min thupi zawtham a luah mah bangin vansawltakte sangin a thupi zawtham hi.5 Ahang in, Pasian in vansawltakte kua kiangah, “Nang ka Tapa na hi hi; tu ni-in na Pa ka suak zo hi, ” ci ngei ahi hiam? Ahikeh “Kei ama Pa ka hi dinga, amah ka Tapa ahi ding hi,” ci-in gen ngei ahi hiam?6 Tua banah, Pasian in a ta masa pen leitungah hong paisak ciangin amah in, “Pasian vansawltakte khempeuh in amah bia uh hen,” ci hi.7 Amah in vansawltakte a gen lai-in, “Amah in a vansawltakte huihte suaksakin, ama nasemte, meikuangte a suaksak hi,” ci hi.8 Ahi hangin Tapa thu ah amah in, “Pasian aw, na kumpi tokhom, a tawntungin om den dinga, a kumpi-gam ukna sik ciangkhut, thumaanna hi ding hi.9 Thumaanna it-in, tatsiatna na mudah hi; tua ahi manin Pasian, na Pasian lungnopna sathau nilhna tawh na pawlte khempeuh sangin, nang hong tawisang zaw hi,”10 Tua banah zong, “Topa aw, a tungin leitung bulpite na phut a, vantungte na khutin na bawl ahi hi.11 Tuate a kisia ding uh a, nang na om den hi; tuate khempeuh puan bangin a patkhia ding uh hi.12 Puantualpi bangin tuate na zialkhia dinga, puansilh bangin kikheng ding hi. Ahi hangin nang na kikhel kei a, kumte a bei ngei kei hi,” ci hi.13 Pasian in, vansawltakte kua tungah: “Na galte khempeuh na khepekte ngak nadinga ka bawl khit matengin ka taklam ah na tu-in,” ci-in gen ngei ahi hiam?14 Vansawltakte khempeuh, hotkhiatna luah dingte nasem dinga, kisawl khate hi lo ahi hiam?
Hebrews 1
God's Final Word in His Son
1 God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways,2 in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world.3 And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high,4 having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
5 For to which of the angels did He ever say,
"YOU ARE MY SON,
TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU"?
And again,
"I WILL BE A FATHER TO HIM
AND HE SHALL BE A SON TO ME"?6 And when He again brings the firstborn into the world, He says,
"AND LET ALL THE ANGELS OF GOD WORSHIP HIM."7 And of the angels He says,
"WHO MAKES HIS ANGELS WINDS,
AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE."8 But of the Son He says,
"YOUR THRONE, O GOD, IS FOREVER AND EVER,
AND THE RIGHTEOUS SCEPTER IS THE SCEPTER OF tHIS KINGDOM.
9 "YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS;
THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU
WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE YOUR COMPANIONS."10 And,
"YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH,
AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS;
11 THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN;
AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT,
12 AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP;
LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED.
BUT YOU ARE THE SAME,
AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END."13 But to which of the angels has He ever said,
"SIT AT MY RIGHT HAND,
UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES
A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET"?14 Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation?