Hebrews 10
1 Ecen Legueac ethorteco ciraden onén itzala çuelaric, ez gaucén imagina vicia, vrthe oroz ardura offrendatzen cituzten sacrificio heçaz beréz, ethorten ciradenac iagoitic ecin sanctifica citzaqueen.2 Bercela ala etziratequeen guelditu offrendatu içatetic, ikussiric ecen sacrificatzen çutenéc behin purificatu içanic, bekatutaco conscientiaric batre guehiagoric etzuqueitela vkan?3 Bada sacrificio hetan bacén vrthe oroz bekatuen commemoratione arramberritubat.4 Ecen impossible cen cecenén eta akerrén odolaz bekatuén kentzea.5 Halacotz, munduan sartzean, dio, Sacrificioric ez offrendaric eztuc nahi vkan, baina gorputzbat appropiatu vkan drautac niri.6 Halaber holocaustac ez oblationea bekatuagatic etzaizquic placent içan:7 Orduan erran vkan dut, Huná, ethorten nauc (liburuären hatsean scribatua da niçaz) eguin deçadan, o Iaincoá hire vorondatea:8 Lehen erran çuenaren gainean. Sacrificioric ez offrendaric, ez holocaustic ez oblationeric bekatuagatic eztuc nahi vkan ez eztituc approbatu: (cein Leguearen arauez offrendatzen baitirade) orduan erran vkan du, Huná, ethorten nauc eguin deçadan, o Iaincoa, hire vorondatea.9 Kentzen du beraz lehena, guerocoa eçar deçançát.10 Cein vorondatez sanctificatu içan baicara, Iesus Christen gorputzaren behingo oblationeaz.11 Sacrificadore oroc bada assistitzen çuen egun oroz administratzen eta maiz sacrificio berac offrendatzen cituela, ceinéc iagoitic bekatuac ecin ken baitzitzaqueizten:12 Baina haur sacrificio bakoitzbat bekatuacgatic offrendaturic, eternalqui iarria da Iaincoaren escuinean.13 Goitico denaren beguira dagoelaric, haren etsayac haren oinén scabella eçar diteno.14 Ecen oblatione bakoitz batez consecratu vkan ditu seculacotz sanctificatzen diradenac.15 Eta testificatzen draucu Spiritu sainduac berac-ere: ecen aitzinetic erran duenaz gueroz,16 Haur da egun hayén ondoan hequin eguinen dudan alliançá, dio Iaunac, Emanen ditut neure Legueac hayén bihotzetan, eta hayén adimenduetan hec ditut scribaturen:17 Eta hayen bekatuéz eta iniquitatéz ez naiz guehiagoric orhoit içanen.18 Bada gauça hauen barkamendua den lekuan, ezta guehiago oblationeric bekatuagatic.19 Ikussiric bada, anayeác, badugula libertate leku sainduetan sartzeco Iesusen odolaz,20 Dedicatu draucun bide frescoan eta vician gaindi, veláz, erran nahi baita, bere haraguiaz:21 Eta badugula Sacrificadore handibat Iaincoaren etchearen carguä duenic:22 Goacen eguiazco bihotzequin eta fedezco segurançarequin, conscientia gaichtotaric bihotzac chahuturic:23 Eta ikuciric gorputza vr chahuz, daducagun gure sperançaren confessionea variatu gabe (ecen fidel da promettatu duena)24 Eta gogoa demogun elkarri charitatera eta obra onetara incitatzeco:25 Vtziten eztugularic gure congregationea, batzuc costuma duten beçala, baina exhortatzen dugularic elkar: eta haur hambatenaz guehiago cembatenaz baitacussaçue hurbiltzen dela egun hura.26 Ecen baldin iaquiara bekatu badaguigu eguiaren eçagutzea recebituz gueroztic, ezta guehiago sacrificioric bekatuacgatic guelditzen:27 Baina iudicioaren beguira egoite terriblebat, eta suaren furia aduersarioac iretsiren dituen-bat.28 Baldin cembeitec menospreciatu balu Moysesen Leguea, misericordiaric batre gabe, biguen edo hiruren testimoniagetic hiltzen cen.29 Cembatez vste duçue tormenta borthitzagoa merecitu duqueela, Iaincoaren Semea oinén azpian eçarri vkan duqueenac, eta alliançaco odola, ceinez sanctificatu baitzén, profanotan estimatu duqueenac: eta gratiazco Spirituari iniuria eguin drauqueonac?30 Ecen badaçagugu erran duena, Ene da mendecatzea, nic rendaturen dut, dio Iaunac. Eta berriz, Iaunac iugeaturen du bere populua.31 Gauça horriblea da Iainco viciaren escuetara erortea.32 Orhoit çaitezte aitzineco egunéz, ceinetan illuminatu içan cinetenaz gueroztic, affictionezco combat handi suffritu vkan baituçue:33 Alde batetic gucién monstrançatan escarnioz eta tribulationez eçarri içan çarete: eta berce aldetic statu hartan erabilten ciradenenén lagun eguin içan çaretenean.34 Ecen ene estecaduretaco afflictionean-ere participant eguin içan çarete, eta çuen onén galtzea bozcariorequin recebitu vkan duçue: cinaquitelaric ceuroc baithan onhassun hobebat duçuela ceruètan, eta permanent denic.35 Ezteçaçuela bada iraitz çuen confidançá, ceinec baitu recompensa handia.36 Ecen patientia behar duçue, Iaincoaren vorondatea eguin duqueçuenean promessa recebi deçaçuençát.37 Ecen oraino dembora appurto appurtobat, eta ethorteco dena ethorriren da, eta eztu beranthuren .38 Eta iustoa fedez vicico da: baina baldin cembeit apparta badadi, eztu ene arimác hartan placeric hartzen.39 Baina gu ezgara perditionetara appartatzen garenac, baina fedeari iarreiquiten guiaizquionac arimaren saluamendutan.
Hebrews 10
Concluding Exposition: Old and New Sacrifices Contrasted
1 For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship.t2 For otherwise would they not have ceased to be offered, since the worshipers would have been purified once for all and so havet no further consciousness of sin?3 But in those sacrificest there is a reminder of sins year after year.4 For the blood of bulls and goats cannot take away sins.t
5 So when he came into the world, he said,
“Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
6 “Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.
7 “Then I said, ‘Here I am:tI have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’”s
8 When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offeringsyou did not desire nor did you take delight in them”s (which are offered according to the law),9 then he says, “Here I am:I have come to do your will.”s He does away witht the first to establish the second.10 By his willt we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.11 And every priest stands day after dayt serving and offering the same sacrifices again and again – sacrifices that can never take away sins.12 But when this priestt had offered one sacrifice for sins for all time, he sat down at the right hands of God,13 where he is now waitingtuntil his enemies are made a footstool for his feet.s14 For by one offering he has perfected for all time those who are made holy.15 And the Holy Spirit also witnesses to us, for after saying,t16 “This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will puttmy laws on their hearts and I will inscribe them on their minds,”s17 then he says,t “Their sins and their lawless deeds I will remember no longer.”s
18 Now where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.
Drawing Near to God in Enduring Faith
19 Therefore, brothers and sisters,t since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,20 by the fresh and living way that he inaugurated for ust through the curtain, that is, through his flesh,s21 and since we have a great priestt over the house of God,22 let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings,t because we have had our hearts sprinkled clean from an evil consciences and our bodies washed in pure water.23 And let us hold unwaveringly to the hope that we confess, for the one who made the promise is trustworthy.24 And let us take thought of how to spur one another on to love and good works,t
25 not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the days drawing near.t
26 For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us,t27 but only a certain fearful expectation of judgment and a furytsof fire that will consume God’s enemies.ts28 Someone who rejected the law of Moses was put to deatht without mercy on the testimony of two or three witnesses.s29 How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt fort the Son of God, and profanest the blood of the covenant that made him holy,t and insults the Spirit of grace?30 For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay,”s and again, “The Lord will judge his people.”s
31 It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.
32 But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.33 At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.34 For in fact you shared the sufferings of those in prison,s and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainlyt had a better and lasting possession.35 So do not throw away your confidence, because itt has great reward.36 For you need endurance in order to do God’s will and so receive what is promised.t37 For just a little longers and he who is coming will arrive and not delay.s38 But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, Ittake no pleasure in him.s
39 But we are not among those who shrink back and thus perish, but are among those who have faith and preserve their souls.t