previous next

Hê-bơ-rơ 10

Hãy giữ lòng can đảm // và tính kiên nhẫn đang có

1 Luật pháp chỉ là tượng trưng những điều tốt đẹp hơn sẽ đến trong tương lai; luật pháp không phải là hình ảnh chính xác của vật thật. Những ai ở dưới luật pháp cứ phải dâng sinh tế mỗi năm, nhưng những sinh tế ấy không thể làm cho những kẻ đến gần để thờ phụng Thượng Đế trở thành toàn thiện được2 Vì nếu luật pháp có thể khiến họ toàn thiện thì khỏi cần phải dâng sinh tế nữa. Nếu những kẻ thờ phụng nhờ đó mà được tẩy sạch thì không còn mặc cảm tội lỗi nữa.3 Nhưng mỗi năm những sinh tế ấy nhắc họ nhớ lại tội lỗi,4 vì huyết của bò đực và dê đực không thể nào cất tội lỗi đi được.5 Cho nên khi Chúa Cứu Thế đến thế gian thì Ngài phán,
"Chúa chẳng muốn sinh tế và của lễ
nhưng đã chuẩn bị cho tôi một thân thể.
6 Ngài không hài lòng về của lễ thiêu
và của lễ xóa tội lỗi.
7 Rồi tôi nói, ‘Lạy Thượng Đế, tôi đến.
Trong sách có viết về tôi.
Tôi đến để làm theo ý muốn Ngài.’"
8 Trong khúc Thánh Kinh nầy lúc đầu Ngài nói, "Chúa không muốn sinh tế và của lễ, Chúa không hài lòng về của lễ thiêu và của lễ xóa tội lỗi" mặc dù đó là những của lễ mà luật pháp qui định.9 Rồi Ngài nói, "Lạy Thượng Đế, tôi đến để làm theo ý muốn Ngài." Thượng Đế đã bãi bỏ hệ thống hi sinh cũ để thiết lập hệ thống mới.10 Vì thế, chúng ta được thánh hóa qua sự hi sinh thân thể của Chúa Cứu Thế một lần đủ cả.11 Mỗi ngày các thầy tế lễ đứng thi hành nhiệm vụ bao giờ cũng dâng cùng một loại sinh tế. Những sinh tế ấy không bao giờ xóa tội được.12 Nhưng sau khi Chúa Cứu Thế hi sinh vì tội lỗi một lần đủ cả, Ngài ngồi bên phải Thượng Đế.13 Hiện nay Ngài đang chờ đợi kẻ thù bị đặt dưới quyền Ngàit.14 Chỉ cần một của lễ hi sinh thôi, Ngài đã làm cho toàn thiện đời đời những kẻ đã được thánh hóa.15 Thánh Linh cũng có đề cập về điều nầy cho chúng ta. Trước Ngài nói,16 "Chúa phán,
Đây là giao ướct ta sẽ lập với họ lúc ấy.
Ta sẽ đặt luật lệ ta trong lòng họ
và ghi những lời đó vào tâm trí họ."
17 Rồi Ngài phán,
"Ta sẽ không nhớ những tội lỗi và điều ác họ làm nữa."
18 Sau khi những tội lỗi ấy đã được tha thứ thì không cần sinh tế để chuộc tội nữa.19 Cho nên, thưa anh chị em, bây giờ chúng ta nay được hoàn toàn tự do và dạn dĩ đi vào Nơi Chí Thánht do sự chếtt của Chúa Giê-xu mang lại.20 Chúng ta có thể đi trên con đường mới và sống mà Chúa Giê-xu đã mở ra cho chúng ta, dẫn chúng ta qua bức mànt—tức xác Ngài.21 Và vì chúng ta có một thầy tế lễ tối cao rất lớn quản trị cả nhà Thượng Đế22 cho nên chúng ta hãy lấy lòng chân thành với đức tin vững chắc mà đến gần Thượng Đế vì chúng ta đã được tẩy sạch khỏi lương tâm tội lỗi, thân thể được rửa bằng nước trong.23 Hãy nắm vững hi vọng mà chúng ta đã xưng nhận vì tin chắc Thượng Đế sẽ làm được điều Ngài hứa.24 Chúng ta hãy suy nghĩ đến nhau và tìm cách khuyến khích nhau, bày tỏ tình yêu thương và làm điều thiện.25 Đừng xao lãng các cuộc nhóm họp, như một số người đang làm, nhưng hãy siêng năng nhóm họp và khích lệ nhau. Khi thấy ngày ấyt đến gần chừng nào thì anh chị em hãy càng sốt sắng thêm chừng nấy.26 Nếu sau khi đã học biết chân lý mà chúng ta nhất quyết tiếp tục phạm tội thì không còn sinh tế nào để chuộc lỗi nữa.27 Chỉ còn có lo sợ chờ đợi sự trừng phạt và lửa khủng khiếp tiêu diệt những kẻ chống nghịch Thượng Đế mà thôi.28 Ai không vâng giữ luật pháp Mô-se thì bị kết tội dựa theo bằng cớ của hai hoặc ba nhân chứng và bị xử tư, không khoan hồng.29 Cho nên anh chị em nghĩ phải đối xử thế nào với những kẻ coi thường Con Thượng Đế, xem huyết giao ước đã thánh hóa họ chẳng khác nào một thứ huyết khác, sỉ nhục Thánh Linh của ân phúc Thượng Đế? Chắc chắn họ phải bị trừng phạt nặng hơn.30 Chúng ta biết Thượng Đế phán, "Ta sẽ trừng phạt kẻ phạm tội; ta sẽ báo trả họ."t Ngài cũng phán thêm, "Chúa sẽ xét xử dân Ngài."31 Rơi vào tay Thượng Đế hằng sống là điều khủng khiếp.32 Hãy nhớ lại trước kia lúc anh chị em mới học biết chân lý. Anh chị em phải chiến đấu gay go với nhiều khổ đau nhưng vẫn vững mạnh.33 Đôi khi bị chế giễu và bị ngược đãi công khai và đôi lúc anh chị em cùng san sẻ với những người gặp đồng hoàn cảnh.34 Anh chị em giúp đỡ và chia xẻ nỗi khổ của những kẻ tù tội và khi bị người ta tước đoạt tài sản mà vẫn vui dù vì biết mình có những của cải tốt hơn và bền vững hơn.35 Cho nên đừng mất lòng can đảm của anh chị em, vì có phần thưởng rất lớn đi theo.36 Anh chị em hãy bền lòng vâng theo ý muốn Thượng Đế và nhận được điều Ngài hứa.37 Vì ít lâu nữa thôi,
"Đấng phải đến sẽ đến
Ngài không chậm trễ đâu.
38 Người đã giảng hòa cùng ta
sẽ sống bằng đức tin.
Nhưng nếu sợ hãi mà quay đi,
thì ta sẽ không vui lòng chút nào."
39 Nhưng chúng ta không phải là những kẻ quay đi để bị chết mất. Chúng ta là những người có đức tin và đã được cứu rỗi.

Hebrews 10

One Sacrifice of Christ Is Sufficient

1 For the Law, since it has only a shadow of the good things to come and not the very form of things, tcan never, by the same sacrifices which they offer continually year by year, make perfect those who draw near.2 Otherwise, would they not have ceased to be offered, because the worshipers, having once been cleansed, would no longer have had consciousness of sins?3 But in those sacrifices there is a reminder of sins year by year.4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.5 Therefore, when He comes into the world, He says,
"SACRIFICE AND OFFERING YOU HAVE NOT DESIRED,
BUT A BODY YOU HAVE PREPARED FOR ME;

6 IN WHOLE BURNT OFFERINGS AND sacrifices FOR SIN YOU HAVE TAKEN NO PLEASURE.

7 "THEN I SAID, 'BEHOLD, I HAVE COME
(IN THE SCROLL OF THE BOOK IT IS WRITTEN OF ME)
TO DO YOUR WILL, O GOD.'"
8 After saying above, "SACRIFICES AND OFFERINGS AND WHOLE BURNT OFFERINGS AND sacrifices FOR SIN YOU HAVE NOT DESIRED, NOR HAVE YOU TAKEN PLEASURE in them " (which are offered according to the Law),9 then He said, "BEHOLD, I HAVE COME TO DO YOUR WILL." He takes away the first in order to establish the second.10 By this will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

11 Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins;12 but He, having offered one sacrifice for sins for all time, SAT DOWN AT THE RIGHT HAND OF GOD,13 waiting from that time onward UNTIL HIS ENEMIES BE MADE A FOOTSTOOL FOR HIS FEET.14 For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified.15 And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying,

16 "THIS IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THEM
AFTER THOSE DAYS, SAYS THE LORD:
I WILL PUT MY LAWS UPON THEIR HEART,
AND ON THEIR MIND I WILL WRITE THEM,"
He then says,

17 "AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS
I WILL REMEMBER NO MORE."
18 Now where there is forgiveness of these things, there is no longer any offering for sin.

A New and Living Way

19 Therefore, brethren, since we have confidence to enter the holy place by the blood of Jesus,20 by a new and living way which He inaugurated for us through the veil, that is, His flesh,21 and since we have a great priest over the house of God,22 let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.23 Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful;24 and let us consider how to stimulate one another to love and good deeds,25 not forsaking our own assembling together, as is the habit of some, but encouraging one another; and all the more as you see the day drawing near.

Christ or Judgment

26 For if we go on sinning willfully after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,27 but a terrifying expectation of judgment and THE FURY OF A FIRE WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.28 Anyone who has set aside the Law of Moses dies without mercy on the testimony of two or three witnesses.29 How much severer punishment do you think he will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as unclean the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace?30 For we know Him who said, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY." And again, "THE LORD WILL JUDGE HIS PEOPLE."31 It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.

32 But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,33 partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.34 For you showed sympathy to the prisoners and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and a lasting one.35 Therefore, do not throw away your confidence, which has a great reward.36 For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised.

37 FOR YET IN A VERY LITTLE WHILE,
HE WHO IS COMING WILL COME, AND WILL NOT DELAY.

38 BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH;
AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM.
39 But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the preserving of the soul.