HEBER 12
Mangkawah dompak Jesus, sabar ibagas parlajouan
1 Ase, halani domma songon hombun buei ni saksi manginggoti hita, tadingkon hita ma sagala na paborathon ampa dousa na manrahuti hita, anjaha marsabar ni uhur ma hita marlintun bani parlumbaan, na adong i lobeita. (bd. 10:36; Rom 7:21; 1 Kor. 9:24.)
2 Ibagas ai mangkawah ma hita dompak Jesus, sipungkah ampa sidobkon haporsayaon in, na manaronkon parsilang ai, gantih ni malas ni uhur na i lobeini, anjaha seng ihira hailaon ai, gabe hundul i siamun ni paratas ni Naibata.
3 Ingat nasiam ma Ia, na manaronkon parlawanon na sonai dompakSi humbani pardousa, ase ulang marnaloja nasiam, ulang mandolei uhur nasiam. (Luk. 2:34.)
4 Bani paruntolon nasiam mangimbang dousa, seng ongga ope tiris daroh nasiam maruntol.
5 Ai domma lupa nasiam bani sipaingat, na hinatahon bani nasiam songon na bani anak: Ale anakku, ulang ma hampung uhurmu bani pangajarion ni Tuhan in, anjaha ulang ma mandolei anggo ipinsang, (Pod. 3:11, 12.)
6 ai iajar Tuhan in do na hinaholongan ni uhurni, anjaha ilonsing do anak na niainni. (Pangk. 3:19.)
7 Sabar ma nasiam, gabe pangajarion do on bani nasiam, ai anakNi do nasiam ijai ihira Naibata. Ai ija ma adong anak, na so niajar ni bapani?
8 Ai anggo seng hona ajar nasiam, songon na dob mangonai ai bani haganup, anak salong-salongan ma nasiam ai, seng anak na botul. (Ps. 73:14, 15.)
9 Ambah ni ai, bapanta pardagingon do sipangajar banta, anjaha mabiar do hita bani sidea; ai lang patut ma lambin marunduk ni uhur hita bani Bapa ni tonduy, ase manggoluh hita? (4 Mus. 16:22.)
10 Ai anggo sidea, tongkin do hita iajar domu hubani partimbangan ni sidea, tapi Ia, hubani na marguna banta do, ase parrupei hita bani hapansingonNi.
11 Sagala pangajaran tongon, sanggah hamamasani seng malas ni uhur, tapi pusok ni uhur do ai ahaphonon; tapi use ihorhon ai do buah hapintoran na marisi damei bani sagala na dob tarlatih ibagas ai. (2 Kor. 4:17, 18.)Mangkaporluhon damei ampa hapansingon, halani mardingat bagah-bagah ai
12 Halani ai, pagostong nasiam ma tangan na galek-galek, anjaha patotap nasiam ma towod na hitir-hitir. (Jes. 35:3.)
13 Papintor nasiam ma dalan sidalanan ni nahei nasiam, ase ulang puhei nahei na repat in, tapi malum ma namin. (Pod. 4:26.)
14 Porluhon nasiam ma, ase mardamei nasiam hubani haganup halak anjaha margoluh na mapansing, halani anggo seng sonai, seng boi idahon ni atap ise Tuhan in. (Rom 12:18; 2 Tim. 2:22.)
15 Jaga nasiam ma, ase ulang adong na liah bani idop ni uhur ni Naibata, ase ulang martumbor urat na paet, na mangkorhon hasunsahan anjaha buei halak butak ibahen. (5 Mus. 29:17.)
16 Ulang ma adong sipanriah-riah atap na marhabutakon songon si Esau, na manjualhon hak sikahanan halani sipanganon na otik. (1 Mus. 25:33, 34.)
17 Ai ibotoh nasiam do dobni, sanggah na sihol teanonni pasu-pasu ai namin, hona tulak do ia; ai seng jumpahsi be panorang paubahkon uhur age pe mariluh-iluh ia mangindohon. (1 Mus. 27:30-40.)
18 Ia sijumpahkonon nasiam ai sedo na tarjamah, apuy na gajag, barang na golap, barang na lotir, barang haba-haba, (2 Mus. 19:12, 16, 18; 5 Mus. 4:11.)
19 barang parhata ni tarompet ampa sora ni hata, pala mangelek-elek na mambogeisi, ase ulang hubani sidea ipadompak hata ai;
20 ai seng tartahan sidea parentah ai, na mangkatahon: “Age pinahan, anggo dais hu dolog ai, maningon matei do pargijigon.” (2 Mus. 19:13.)
21 Pala do ihatahon si Musa, halani jangin ni na niidahni ai: Mabiar do ahu anjaha hitir-hitir.
22 Tapi dolog Sion in do iparayak nasiam ampa huta ni Naibata na manggoluh in, ai ma Jerusalem na i nagori atas ai, ampa malekat na marlaksa-laksa ai, ampa humpulan pesta, (Gal. 4:26; Pangk. 14:1; 21:2; 5:11.)
23 ampa kuria ni na parlobei tubuh ai, na dob tarsurat i nagori atas, ampa Naibata, siuhum haganup, ampa tonduy ni parpintor na dob gokan dear ai, (Luk. 10:20.)
24 ampa Jesus, siholang ni parpadanan na baru ampa daroh, na pinispiskon ai, parsora sidearan humbani daroh ni si Abel. (bd. 9:15; 11:4; 1 Mus. 4:10.)
25 Jaga ma nasiam, ulang das itulak nasiam Ia, na marsahap in. Ai anggo seng maluah sidea, halani ijua sidea na palumbahon sidea i tanoh on, lambin sonaha ma hita, anggo itundali hita Ia, na hun nagori atas in? (bd. 2:2; 10:28, 29.)
26 Tanoh on do idugur sorani ijia, tapi sonari marlumba-lumba do Ia: “Duguronku do sahali nari, seng pitah tanoh on, dihut do nagori atas.” (Hag. 2:6.)
27 Hata na mangkatahon: “Sahali nari,” patuduhkon, na mubah ma na tardugur on, in ma na tinompa on, ase totap na so tardugur ai.
28 Halani ai mangkatahon tarima kasih ma hita, ai ijalo hita do harajaon na so tardugur, anjaha ibagas ai iidangi hita ma Naibata, domu hubani rosuhNi, marhasoman hormat ampa biar,
29 ai apuy na mangankon do Naibatanta. (5 Mus. 4:24; 9:3.)
Hebrews 12
The Lord’s Discipline
1 Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses,t we must get rid of every weight and the sin that clings so closely, and run with endurance the race set out for us,2 keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.s3 Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.4 You have not yet resisted to the point of bloodshedt in your struggle against sin.
5 And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?
“My son, do not scorntthe Lord’s discipline
or give up when he correctstyou.
6 “For the Lord disciplines the one he loves and chastises every son he accepts.”s
7 Endure your sufferingt as discipline;t God is treating you as sons. For what son is there that a father does not discipline?8 But if you do not experience discipline,t something all sonst have shared in, then you are illegitimate and are not sons.9 Besides, we have experienced discipline fromt our earthly fatherst and we respected them; shall we not submit ourselves all the more to the Father of spirits and receive life?ts10 For they disciplined us for a little while as seemed good to them, but he does so for our benefit, that we may share his holiness.11 Now all discipline seems painful at the time, not joyful.t But later it produces the fruit of peace and righteousnesst for those trained by it.12 Therefore, strengthentyour listless hands and your weak knees,s
13 and make straight paths for your feet,s so that what is lame may not be put out of joint but be healed.
Do Not Reject God’s Warning
14 Pursue peace with everyone, and holiness,s for without it no one will see the Lord.15 See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter rootspringing upts and causing trouble, and through him many become defiled.16 And see to it that no one becomest an immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.s17 For you know thatt later when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance, although he sought the blessingt with tears.18 For you have not come to something that can be touched,t to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind19 and the blast of a trumpet and a voice uttering wordst such that those who heard begged to hear no more.t20 For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.”s21 In fact, the scenet was so terrifying that Moses said, “I shudder with fear.”ts22 But you have come to Mount Zion, the cityt of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly23 and congregation of the firstborn, who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous, who have been made perfect,
24 and to Jesus, the mediatort of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel’s does.s
25 Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on earth, how much less shall we, if we reject the one who warns from heaven?26 Then his voice shook the earth, but now he has promised, “I will once more shake not only the earth but heaven too.”s27 Now this phrase “once more” indicates the removal of what is shaken, that is, of created things, so that what is unshaken may remain.28 So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.
29 For our God is indeed a devouring fire.s