希伯来书 13
结尾的劝勉
1 你们当常存弟兄之爱。2 不要忘记款待客旅,因为曾经有些人这样做,在无意中就招待了天使。3 你们要顾念那些被囚禁的人,好像与他们一同被囚禁;要记念那些受虐待的人,好像你们自己也是在肉体中受虐待。4 婚姻当受所有人尊重,床也不可玷污,因为神将要审判淫乱和通奸的人。5 你们行事为人不要爱钱财,要以现有的为满足,因为神自己说过:“我绝不撇下你,也绝不离弃你。”t
6 所以,我们可以满怀勇气地说:
“主是我的帮助,
我就不惧怕,
人能把我怎么样呢?”t
7 你们当记住那些带领你们、把神的话语t传给你们的人;要仔细观察他们行事为人的结果,效法他们的信仰。8 耶稣基督昨天、今天、直到永远,都是一样的。9 你们不要被各种怪异的教导引入歧途t,因为人的心靠恩典,不靠食物规定得以确立才是好的;那靠食物规定t而行事的人,从来没有得到什么益处。10 我们有一个祭坛,这坛上的祭物t,是那些在会幕中事奉的人没有权利吃的。11 原来动物的血由大祭司带进圣所,是为了赎罪,而动物的身体却在营地外面被烧掉;12 所以耶稣为了藉着自己的血使子民分别为圣,也在城门外受难。13 因此,让我们到营地外面他那里去,担当他所受的责骂。14 因为在这里,我们没有长存的城;相反,我们是在寻求那将要来临的城。15 这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的t果子。16 你们不可忘记行善和分享t,因为这样的祭物是蒙神喜悦的。17 你们要信任那些带领你们的人,要服从他们,因为他们做为要交账的人,要为你们的灵魂时刻警醒。你们要让他们能怀着喜乐的心做这事,而不至叹息,因为让他们叹息,对你们并没有益处。18 请为我们祷告;因为我们深信自己有无愧的良心,愿意在一切事上行事正直。19 我特别请求你们祷告,好让我能快一点回到你们那里。
问候与祝福
20 愿赐平安的神,就是藉着永恒之约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣从死人中领上来的那一位,21 在一切美善之事上使你们完备,好遵行他的旨意。愿神藉着耶稣基督,在我们里面行他看为喜悦的事。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
22 弟兄们,我恳求你们容忍我这劝勉的话,因为我只是简略地写信给你们。23 你们要知道,我们的弟兄提摩太已经被释放了。如果他能快一点来,我就与他一起去看你们。24 请问候所有带领你们的人和所有的圣徒。从意大利来的那些人也问候你们。25 愿恩典与你们大家同在!t
Hebrews 13
Final Exhortations
1 Brotherly love must continue.2 Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it.s3 Remember those in prison as though you were in prison with them,t and those ill-treated as though you too felt their torment.t4 Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers.5 Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.”s6 So we can say with confidence, “The Lord is my helper, andsI will not be afraid. What can man do to me?”s7 Remember your leaders, who spoke God’s message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith.8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever!9 Do not be carried away by all sorts of strange teachings.t For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals,t which have never benefited those who participated in them.10 We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.11 For the bodies of those animals whose blood the high priest bringst into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp.12 Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp.13 We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.t14 For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.15 Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.
16 And do not neglect to do good and to share what you have,t for God is pleased with such sacrifices.
17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work.t Let them do thist with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you.18 Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience and desire to conduct ourselves rightly in every respect.
19 I especially ask you to prayt that I may be restored to you very soon.
Benediction and Conclusion
20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ,
21 equip you with every good thing to do his will, working in uss what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever.s Amen.
22 Now I urge you, brothers and sisters,t bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.23 You should know thatt our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.t24 Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
25 Grace be with you all.s