希伯來書 5
1 每一個大祭司都是從人間選出來,奉派替人辦理與 神有關的事,為的是要獻上禮物和贖罪的祭物。2 他能夠溫和地對待那些無知和迷誤的人,因為他自己也被軟弱所困。3 因此,他怎樣為人民的罪獻祭,也應該怎樣為自己的罪獻祭。
4 沒有人可以自己取得這大祭司的尊榮,只有像亞倫一樣,蒙 神選召的才可以。
5 照樣,基督也沒有自己爭取作大祭司的尊榮,而是曾經對他說:“你是我的兒子,
我今日生了你”
的 神榮耀了他;
6 就像他在另一處說:
“你是照著麥基洗德的體系,
永遠作祭司的。”
7 基督在世的時候,曾經流淚大聲禱告懇求那位能救他脫離死亡的 神;因著他的敬虔,就蒙了應允。8 他雖然是兒子,還是因著所受的苦難學會了順從。9 他既然順從到底,就成了所有順從他的人得到永遠救恩的根源;
10 而且蒙 神照著麥基洗德的體系,稱他為大祭司。
勸勉信徒要長大成人
11 論到這些事,我們有很多話要說,可是很難解釋;因為你們已經遲鈍了,聽不進去。12 到這個時候,你們應該已經作老師了;可是你們還需要有人再把 神道理的初步教導你們。你們成了只能吃奶而不能吃乾糧的人!13 凡是吃奶的,還是個嬰孩,對公義的道理沒有經歷;
14 只有長大成人的,才能吃乾糧,他們的官能因為操練純熟,就能分辨是非了。
Hebrews 5
1 For every high priest is taken from among the peoplet and appointedt to represent them before God,t to offer both gifts and sacrifices for sins.2 He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erring, since he also is subject to weakness,3 and for this reason he is obligated to make sin offerings for himself as well as for the people.4 And no one assumes this honors on his own initiative,t but only when called to it by God,t as in fact Aaron was.5 So also Christ did not glorify himself in becoming high priest, but the one who glorified him was God,t who said to him, “You are my Son! Today I have fathered you,”ts6 as also in another place Godt says, “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”s7 During his earthly lifet Christt offeredt both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered.s9 And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
10 and he was designatedt by God as high priest in the order of Melchizedek.s
The Need to Move on to Maturity
11 On this topic we have much to sayt and it is difficult to explain, since you have become sluggisht in hearing.12 For though you should in fact be teachers by this time,t you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances.t You have gone back to needingt milk, nots solid food.13 For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
14 But solid food is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.