previous next

Jesajan 1

1 Jesajan, Aamoksen pojan, näky, jonka hän näki Juudasta ja Jerusalemista Ussian, Jootamin, Aahaan ja Hiskian, Juudan kuningasten, päivinä.

2 Kuulkaa, taivaat, ota korviisi, maa, sillä Herra puhuu: Minä kasvatin lapsia, sain heidät suuriksi, mutta he luopuivat minusta. 3 Härkä tuntee omistajansa ja aasi isäntänsä seimen; mutta Israel ei tunne, minun kansani ei ymmärrä. 4 Voi syntistä sukua, raskaasti rikkonutta kansaa, pahantekijäin siementä, kelvottomia lapsia! He ovat hyljänneet Herran, pitäneet Israelin Pyhää pilkkanansa, he ovat kääntyneet pois.

5 Mihin pitäisi teitä vielä lyödä, kun yhä jatkatte luopumustanne? Koko pää on kipeä, koko sydän sairas. 6 Kantapäästä kiireeseen asti ei ole tervettä paikkaa, ainoastaan haavoja, mustelmia ja vereksiä lyömiä, joita ei ole puserrettu, ei sidottu eikä öljyllä pehmitetty. 7 Teidän maanne on autiona, teidän kaupunkinne ovat tulella poltetut; teidän peltojanne syövät muukalaiset silmäinne edessä; ne ovat autioina niinkuin ainakin muukalaisten hävittämät. 8 Jäljellä on tytär Siion yksinänsä niinkuin maja viinitarhassa, niinkuin lehvämaja kurkkumaassa, niinkuin saarrettu kaupunki. 9 Ellei Herra Sebaot olisi jättänyt meistä jäännöstä, olisi meidän käynyt pian kuin Sodoman, olisimme tulleet Gomorran kaltaisiksi.

10 Kuulkaa Herran sana, te Sodoman päämiehet, ota korviisi meidän Jumalamme opetus, sinä Gomorran kansa. 11 Mitä ovat minulle teidän paljot teurasuhrinne? sanoo Herra. Minä olen kyllästynyt oinas-polttouhreihin ja juottovasikkain rasvaan. Mullikkain, karitsain ja kauristen vereen minä en mielisty. 12 Kun te tulette minun kasvojeni eteen, kuka sitä teiltä vaatii-minun esikartanoitteni tallaamista? 13 Älkää enää tuoko minulle turhaa ruokauhria; suitsutus on minulle kauhistus. En kärsi uuttakuuta enkä sapattia, en kokouksen kuuluttamista, en vääryyttä ynnä juhlakokousta. 14 Minun sieluni vihaa teidän uusiakuitanne ja juhla-aikojanne; ne ovat käyneet minulle kuormaksi, jota kantamaan olen väsynyt. 15 Kun te ojennatte käsiänne, minä peitän silmäni teiltä; vaikka kuinka paljon rukoilisitte, minä en kuule: teidän kätenne ovat verta täynnä.

16 Peseytykää, puhdistautukaa; pankaa pois pahat tekonne minun silmäini edestä, lakatkaa pahaa tekemästä. 17 Oppikaa tekemään hyvää; harrastakaa oikeutta, ojentakaa väkivaltaista, hankkikaa orvolle oikeus, ajakaa lesken asiaa. 18 Niin tulkaa, käykäämme oikeutta keskenämme, sanoo Herra. Vaikka teidän syntinne ovat veriruskeat, tulevat ne lumivalkeiksi; vaikka ne ovat purppuranpunaiset, tulevat ne villanvalkoisiksi. 19 Jos suostutte ja olette kuuliaiset, niin te saatte syödä maan hyvyyttä; 20 mutta jos vastustatte ja niskoittelette, niin miekka syö teidät. Sillä Herran suu on puhunut.

21 Voi, kuinka onkaan portoksi tullut uskollinen kaupunki! Se oli täynnä oikeutta, siellä asui vanhurskaus, mutta nyt murhamiehet. 22 Sinun hopeasi on kuonaksi käynyt, jaloviinisi vedellä laimennettu. 23 Sinun päämiehesi ovat niskureita ja varkaiden tovereita; kaikki he lahjuksia rakastavat ja palkkoja tavoittelevat; eivät he hanki orvolle oikeutta, lesken asia ei pääse heidän eteensä. 24 Sentähden sanoo Herra, Herra Sebaot, Israelin Väkevä: Voi! Minä viihdytän vihani vastustajissani, minä kostan vihollisilleni;

25 minä käännän käteni sinua vastaan ja puhdistan sinusta kuonan niinkuin lipeällä ja poistan sinusta kaiken lyijyn. 26 Ja minä palautan sinun tuomarisi muinaiselleen ja sinun neuvonantajasi sellaisiksi, kuin alkuaan olivat. Sitten sinua kutsutaan "vanhurskauden linnaksi", "uskolliseksi kaupungiksi". 27 Siion lunastetaan oikeudella ja sen kääntyneet vanhurskaudella.

28 Mutta luopiot ja syntiset saavat kaikki turmion, ja ne, jotka hylkäävät Herran, hukkuvat. 29 Sillä he saavat häpeän niistä tammista, joita te himoitsitte, ja pettymyksen puutarhoista, jotka te valitsitte. 30 Sillä teidän käy kuin tammen, jonka lehdet lakastuvat, ja kuin puutarhan, joka on vailla vettä. 31 Ja mahtaja tulee rohtimeksi ja hänen tekonsa kipinäksi, ja molemmat palavat yhdessä, eikä ole sammuttajaa.

Isaiah 1

Heading

1 Here is the message about Judah and Jerusalems that was revealed to Isaiah son of Amoz during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah reigned over Judah.ts

Obedience, not Sacrifice

2 Listen, O heavens,
pay attention, O earth!s
For the Lord speaks:
“I raised children,ts I brought them up,s
buts they have rebelleds against me!

3 An ox recognizes its owner,
a donkey recognizes where its owner puts its food;t
but Israel does not recognize me,t
my people do not understand.”

4 s The sinful nation is as good as dead,t
the people weighed down by evil deeds.
They are offspring who do wrong,
childrent who do wicked things.
They have abandoned the Lord,
and rejected the Holy One of Israel.s
They are alienated from him.t

5 s Why do you insist on being battered?
Why do you continue to rebel?t
Your head has a massive wound,t
your whole body is weak.t

6 From the soles of your feet to your head,
there is no spot that is unharmed.t
There are only bruises, cuts,
and open wounds.
They have not been cleansedt or bandaged,
nor have they been treatedt with olive oil.s

7 Your land is devastated,
your cities burned with fire.
Right before your eyes your crops
are being destroyed by foreign invaders.t
They leave behind devastation and destruction.t

8 Daughter Ziont is left isolated,
like a hut in a vineyard,
or a shelter in a cucumber field;
she is a besieged city.t

9 If the Lord who commands armiest had not left us a few survivors,
we would have quickly become like Sodom,s
we would have become like Gomorrah.

10 Listen to the Lord’s word,
you leaders of Sodom!s
Pay attention to our God’s rebuke,t
people of Gomorrah!

11 “Of what importance to me are your many sacrifices?”ts
says the Lord.
“I am stuffed witht burnt sacrifices
of rams and the fat from steers.
The blood of bulls, lambs, and goats
I do not want.s

12 When you enter my presence,
do you actually think I want this –
animals trampling on my courtyards?t

13 Do not bring any more meaninglesst offerings;
I consider your incense detestable!s
You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations,
but I cannot tolerate sin-stained celebrations!t

14 I hate your new moon festivals and assemblies;
they are a burden
that I am tired of carrying.

15 When you spread out your hands in prayer,
I look the other way;t
when you offer your many prayers,
I do not listen,
because your hands are covered with blood.s

16 s Wash! Cleanse yourselves!
Remove your sinful deedss
from my sight.
Stop sinning!

17 Learn to do what is right!
Promote justice!
Give the oppressed reason to celebrate!t
Take up the cause of the orphan!
Defend the rights of the widow!t

18 s Come, let’s consider your options,”t says the Lord.
“Though your sins have stained you like the color red,
you can becomet white like snow;
though they are as easy to see as the color scarlet,
you can becomet white like wool.t

19 If you have a willing attitude and obey,t
then you will again eat the good crops of the land.

20 But if you refuse and rebel,
you will be devoureds by the sword.”
Know for certain that the Lord has spoken.t

Purifying Judgment

21 How tragic that the once-faithful city
has become a prostitute!t
She was once a center oft justice,
fairness resided in her,
but now only murderers.t

22 Yourt silver has become scum,t
your beer is diluted with water.s

23 Your officials are rebels,t
they associate witht thieves.
All of them love bribery,
and look fort payoffs.s
They do not take up the cause of the orphan,s
or defend the rights of the widow.s

24 Therefore, the sovereign Lord who commands armies,t
the powerful ruler of Israel,t says this:
“Ah, I will seek vengeancet against my adversaries,
I will take revenge against my enemies.s

25 I will attack you;t
I will purify your metal with flux.t
I will remove all your slag.s

26 I will reestablish honest judges as in former times,
wise advisers as in earlier days.t
Then you will be called, ‘The Just City,
Faithful Town.’”

27 s Zion will be freed by justice,t
and her returnees by righteousness.s

28 All rebellious sinners will be shattered,t
those who abandon the Lord will perish.

29 Indeed, theys will be ashamed of the sacred trees
yout find so desirable;
you will be embarrassed because of the sacred orchardst
where you choose to worship.

30 For you will be like a tree whose leaves wither,
like an orchardt that is unwatered.

31 The powerful will be liket a thread of yarn,
their deeds like a spark;
both will burn together,
and no one will put out the fire.