previous next

Isaiah 7

1 И в дните на Юдовия цар Ахаз, син на Иотама, Озиевия син, сирийският цар Расин и Израилевият цар Факей Ромелиевият син, възлязоха против Ерусалим за да воюват против него; но не можаха да го завладеят. 2 И известиха на Давидовия дом, казвайки: Сирия се съюзи с Ефрема. И сърцето на <Ахаза> и сърцето на людете му се разклатиха, както горските дървета се разклащат от вятъра. 3 Тогава рече Господ на Исаия: Излез сега да посрещнеш Ахаза, ти и син ти Сеар-Ясув {Т.е., остатъкът ще се върне.}, при края на водопровода на горния водоем, по друма към тепавичарската нива, 4 и кажи му: - Гледай да си спокоен; Да не се уплашиш нито да се покажеш малодушен Поради тия две опашки на димящи главни, - Поради яростния гняв на Расина и Сирия, и на Ромелиевия син. 5 Понеже Сирия, Ефрем и Ромелиевият син Сториха лошо намерение против тебе, казвайки: 6 Да възлезем против Юда и да го утесним, И да си пробием пролом в него, И да поставим Тавеиловия син за цар всред него. 7 <За туй>, така казва Господ Иеова: Това няма да стане, нито ще бъде. 8 Защото главата на Сирия е Дамаск, А глава на Дамаск, Расин; И вътре в шестдесет и пет години Ефрем ще се съкруши така щото да не е вече народ, - 9 Ефрем, чиято глава е Самария, А глава на Самария, Ромелиевият син. Ако не вярвате <това>, вие няма да се утвърдите.

10 И Господ говори още на Ахаза, казвайки: 11 Поискай си знамение от Господа твоя Бог; Искай го или в дълбината или във висината горе. 12 Но Ахаз рече: Не ща да искам, Нито ще изпитам Господа. 13 И <Исаия> рече: Слушайте сега, доме Давидов; Малко нещо ли ви е да досаждате на човеци, Та ще досаждате и на моя Бог? 14 Затова сам Господ ще ви даде знамение: Ето, девица ще зачне и ще роди син, И ще го нарече Емануил {Т.е., Бог с нас.}. 15 Сгъстено мляко и мед ще яде, Когато се научи да отхвърля лошото и да избира доброто; 16 Защото, преди да се научи детето Да отхвърли лошото и да избира доброто, Тая земя, от чиито двама царе се отвращаваш ти, Ще бъде изоставена.

17 Господ ще докара на тебе, На твоите люде и на бащиния ти дом, Дни такива каквито не са дохождали От деня когато Ефрем се е отделил от Юда, - <Ще докара> асирийският цар. 18 И в същия ден Господ ще засвири за мухите, Които са в най-далечните околности на египетските реки, И за пчелите, които са в асирийската земя; 19 И те ще дойдат и всичките ще накацат по запустелите долини, И в дупките на канарите, и на всяка драка, и на всяко пасбище. 20 В тоя ден Господ ще обръсне с бръснач Нает оттатък реката, асирийския цар, Главата и космите на краката, - даже и брадата ще смъкне. 21 И в същия ден човек, Който храни крава и две овце; 22 Ще яде сгъстено мляко от изобилието на млякото, което ще дават; Защото сгъстеното мляко и мед ще яде всеки, който е останал всред страната. 23 И в оня ден всяко място, Гдето е имало хиляда лози по хиляда сребърника, Ще бъде за глогове и тръни. 24 Със стрели и с лъкове ще дойдат <човеци> там, Защото цялата страна ще стане <само> глогове и тръни; 25 Поради страх от глогове и тръни Ти не ще дойдеш на никой хълм, копан <сега> с търнокоп, Но ще бъде място, на което ще изпращат говеда, И което ще тъпчат овце.

Isaiah 7

Ahaz Receives a Sign

1 Duringt the reign of Ahaz son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel marched up to Jerusalems to do battle, but they were unable to prevail against it.t
2 It was reported to the familyt of David, “Syria has allied witht Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind.t3 So the Lord told Isaiah, “Go out with your son Shear-jashubt and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.t4 Tell him, ‘Make sure you stay calm!t Don’t be afraid! Don’t be intimidatedt by these two stubs of smoking logs,s or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah.5 Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.t6 They say, “Let’s attack Judah, terrorize it, and conquer it.t Then we’ll set up the son of Tabeel as its king.”ts

7 For this reason the sovereign master,t the Lord, says:
“It will not take place;
it will not happen.

8 For Syria’s leader is Damascus,
and the leader of Damascus is Rezin.
Within sixty-five years Ephraim will no longer exist as a nation.ts

9 Ephraim’s leader is Samaria,
and Samaria’s leader is the son of Remaliah.
If your faith does not remain firm,
then you will not remain secure.”t
10 The Lord again spoke to Ahaz:11 “Ask for a confirming sign from the Lord your God. You can even ask for something miraculous.”t12 But Ahaz responded, “I don’t want to ask; I don’t want to put the Lord to a test.”t13 So Isaiah replied,t “Pay attention,t familyt of David.s Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God?14 For this reason the sovereign master himself will give you a confirming sign.t Look, thist young womant is about to conceivet and will give birth to a son. You, young woman, will name himt Immanuel.s15 He will eat sour milkt and honey, which will help him know howt to reject evil and choose what is right.16 Here is why this will be so:t Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the lands whose two kings you fear will be desolate.t

17 The Lord will bring on you, your people, and your father’s family a timet unlike any since Ephraim departed from Judah – the king of Assyria!”s
18 At that timet the Lord will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria.s19 All of them will come and make their homet in the ravines between the cliffs, and in the crevices of the cliffs, in all the thorn bushes, and in all the watering holes.t20 At that timet the sovereign master will use a razor hired from the banks of the Euphrates River,t the king of Assyria, to shave the head and the pubic hair;t it will also shave off the beard.21 At that timet a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats.22 From the abundance of milk they produce,t he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey.23 At that timet every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrunt with thorns and briers.24 With bow and arrowt men will huntt there, for the whole land will be coveredt with thorns and briers.

25 They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers.t Cattle will graze there and sheep will trample on them.ts