previous next

SANTIAGO 2

Paandam sa mga May Pinilian

1 Mga utod ko, bilang mga tumuluo sang aton makagagahom nga Ginoong Jesu-Cristo, dapat wala kita pinilian sa aton pagtratar sa aton isigkatawo.2  Halimbawa, may duha ka tawo nga magkadto sa inyo pagtilipon: ang isa manggaranon nga may bulawan nga mga singsing kag may malahalon nga bayo, kag ang isa imol nga gisi ang iya bayo.3 Kon palabihon ninyo ang tawo nga nagabayo sang malahalon kag hatagan ninyo sing maayo nga pulungkuan, pero ang imol patindugon lang ninyo, ukon papungkuon lang sa salog,

4 ti may pinilian kamo kag ginahukman ninyo ang mga imol suno sa inyo malain nga hunahuna.
5 Pamati kamo mga hinigugma ko nga mga utod! Ginpili sang Dios ang mga imol diri sa kalibutan agod magmanggaranon sila sa pagtuo kag masakop sila sa iya nga paghari nga ginpromisa niya sa mga nagahigugma sa iya.6  Pero ang inyo ginahimo, ginapakanubo ninyo ang mga imol. Indi bala nga ang mga manggaranon amo ang nagapigos + 6 nagapigos: sa iban nga Bisaya, nagadaogdaog. kag nagaakusar sa inyo?

7 Indi bala nga sila amo man ang nagapakamalaot sang talahuron nga ngalan ni Jesu-Cristo nga sa sina nga ngalan kilala kamo?
8  Pero kon ginasunod ninyo ang kasuguan sang Hari, nga nasulat sa Kasulatan nga nagasiling, + 8 Lev. 19:18. maayo ang inyo ginahimo.9 Pero kon may pinilian kamo, nakasala kamo kag suno sa Kasuguan dapat kamo silutan, kay ginalapas ninyo ato nga sugo.10 Ang bisan sin-o nga nagatuman sa bug-os nga Kasuguan pero nakalapas sa isa ka sugo, nakalapas sa tanan nga Kasuguan.11  Kay ang nagasiling, amo man ang nagasiling, + 11 Exo. 20:13-14; Deu. 5:17,18. Bisan wala ka nagpanginbabayi ukon nagpanginlalaki, pero kon nakapatay ka, ginlapas mo ang Kasuguan.12 Gani mag-andam kamo sa inyo paghambal kag pagginawi, tungod nga ang Kasuguan nga nagahilway sa inyo amo man ang magahukom sa inyo.

13 Kay sa oras nga ang Dios maghukom, indi siya magkaluoy sa tawo nga wala sing kaluoy. Pero ang maluluy-on wala dapat kahadlukan sa oras sang paghukom.

Ang Pagtuo kag ang Maayo nga mga Binuhatan

14  Mga utod ko, ano bala ang makuha sang tawo kon magsiling siya, pero ini nga pagtuo wala ginaupdi sang maayo nga mga binuhatan? Maluwas bala siya sa sina nga klase sang pagtuo?15 Abi may utod kita nga nagakinahanglan sang bayo kag pagkaon,16 kag ang isa sa inyo magsiling sa iya, pero wala man niya siya paghatagi sang iya mga kinahanglanon, ti, ano ang maayo nga nahimo sina?

17  Amo man ang pagtuo; kon wala ginaupdi sang maayo nga mga binuhatan, ina nga pagtuo wala sing pulos. + 17 wala sing pulos: sa literal, patay.
18  Pero basi kon may ara sa inyo nga magsiling, Ang sabat ko amo ini, paano ko makita ang imo pagtuo kon wala ka sang maayo nga mga binuhatan? Pero ipakita ko sa imo nga may pagtuo ako paagi sa akon maayo nga mga binuhatan.19  Nagapati ka nga may isa lamang ka Dios. Maayo gid! Pero ang mga demonyo nagapati man kag nagakurog pa gani sa kahadlok sa Dios .20  Buang-buang ka! Gusto mo bala nga pamatud-an ko sa imo nga ang pagtuo nga wala ginaupdi sang maayo nga mga binuhatan wala gid sing pulos?21  Paano ginpakamatarong sang Dios ang aton katigulangan nga si Abraham? Indi bala nga paagi sa iya maayo nga mga binuhatan? Sa iya pagtuman sa Dios, ginhalad niya ang iya anak nga si Isaac sa halaran.22  Ti, nakita mo? Ang iya pagtuo kag ang iya maayo nga mga binuhatan nag-updanay. Ang iya pagtuo napamatud-an nga matuod gid + 22 napamatud-an nga matuod gid: ukon, nakompleto. paagi sa iya maayo nga mga binuhatan.23  Napamatud-an ang ginasiling sang Kasulatan, + 23 Gen. 15:6. Gintawag pa gani siya nga abyan sang Dios.24  Gani nakita ta nga ang tawo ginapakamatarong sang Dios paagi sa iya maayo nga mga binuhatan kag indi lamang paagi sa iya pagtuo.

25  Amo man ini ang natabo kay Rahab nga nagbaligya sang iya lawas. Ginbaton niya ang mga espiya nga Israelinhon sa iya balay kag gintago sila . Gintudlo pa niya sa ila ang alagyan agod makapalagyo sila. Gani tungod sa iya ginhimo ginpakamatarong siya sang Dios .
26  Ang lawas nga wala sing espiritu patay; amo man ang pagtuo nga wala ginaupdi sang maayo nga mga binuhatan, wala man sing pulos. + 26 wala man sing pulos: sa literal, patay.

James 2

The Royal Rule of Love

1-4 My dear friends, don't let public opinion influence how you live out our glorious, Christ-originated faith. If a man enters your church wearing an expensive suit, and a street person wearing rags comes in right after him, and you say to the man in the suit, "Sit here, sir; this is the best seat in the house!" and either ignore the street person or say, "Better sit here in the back row," haven't you segregated God's children and proved that you are judges who can't be trusted?

5-7 Listen, dear friends. Isn't it clear by now that God operates quite differently? He chose the world's down-and-out as the kingdom's first citizens, with full rights and privileges. This kingdom is promised to anyone who loves God. And here you are abusing these same citizens! Isn't it the high and mighty who exploit you, who use the courts to rob you blind? Aren't they the ones who scorn the new name—"Christian"—used in your baptisms?

8-11 You do well when you complete the Royal Rule of the Scriptures: "Love others as you love yourself." But if you play up to these so-called important people, you go against the Rule and stand convicted by it. You can't pick and choose in these things, specializing in keeping one or two things in God's law and ignoring others. The same God who said, "Don't commit adultery," also said, "Don't murder." If you don't commit adultery but go ahead and murder, do you think your non-adultery will cancel out your murder? No, you're a murderer, period.

12-13 Talk and act like a person expecting to be judged by the Rule that sets us free. For if you refuse to act kindly, you can hardly expect to be treated kindly. Kind mercy wins over harsh judgment every time.

Faith in Action

14-17 Dear friends, do you think you'll get anywhere in this if you learn all the right words but never do anything? Does merely talking about faith indicate that a person really has it? For instance, you come upon an old friend dressed in rags and half-starved and say, "Good morning, friend! Be clothed in Christ! Be filled with the Holy Spirit!" and walk off without providing so much as a coat or a cup of soup—where does that get you? Isn't it obvious that God-talk without God-acts is outrageous nonsense?

18 I can already hear one of you agreeing by saying, "Sounds good. You take care of the faith department, I'll handle the works department."
Not so fast. You can no more show me your works apart from your faith than I can show you my faith apart from my works. Faith and works, works and faith, fit together hand in glove.

19-20 Do I hear you professing to believe in the one and only God, but then observe you complacently sitting back as if you had done something wonderful? That's just great. Demons do that, but what good does it do them? Use your heads! Do you suppose for a minute that you can cut faith and works in two and not end up with a corpse on your hands?

21-24 Wasn't our ancestor Abraham "made right with God by works" when he placed his son Isaac on the sacrificial altar? Isn't it obvious that faith and works are yoked partners, that faith expresses itself in works? That the works are "works of faith"? The full meaning of "believe" in the Scripture sentence, "Abraham believed God and was set right with God," includes his action. It's that mesh of believing and acting that got Abraham named "God's friend." Is it not evident that a person is made right with God not by a barren faith but by faith fruitful in works?

25-26 The same with Rahab, the Jericho harlot. Wasn't her action in hiding God's spies and helping them escape—that seamless unity of believing and doing—what counted with God? The very moment you separate body and spirit, you end up with a corpse. Separate faith and works and you get the same thing: a corpse.