previous next

SANTIAGO 2

Repulsa del favoritismo

1 Hermanos míos, que la fe que han puesto en Jesucristo glorificado no se mezcle con favoritismos.t 2 Supongamos, por ejemplo, que llegan dos personas a alguna reunión: una con anillos de oro y magníficamente vestida; la otra, pobre y andrajosa. 3 Si en seguida ustedes se fijan en la que va bien vestida y le dicen: “Tú, siéntate aquí en el lugar de honor”, y a la otra, en cambio, le dicen: “Tú, quédate ahí de pie” o “Siéntate en el suelo a mis pies”,

4 ¿no están actuando con parcialidad y convirtiéndose en jueces con criterios perversos?
5 Escuchen, hermanos míos queridos: Dios ha elegido a los pobres del mundo, para hacerlos ricos en la fe y herederos del reino que prometió a los que lo aman.t 6 ¡Pero ustedes desprecian al pobre! Y, sin embargo, son los ricos los que los tiranizan a ustedes y los arrastran ante los tribunales.

7 Son ellos los que deshonran el hermoso nombre [de Jesúst], que fue invocado sobre ustedes.
8 La conducta de ustedes será buena si cumplen la suprema leyt de la Escritura: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.t 9 Pero si se dejan llevar de favoritismos, cometen pecado y la ley los acusa como transgresores. 10 Porque, aunque observen toda la ley, si quebrantan un solo mandato, se hacen culpables de todos,t 11 ya que quien dijo: No cometas adulterio, dijo también: No mates. Si, pues, no cometes adulterio, pero matas, eres igualmente transgresor de la ley.t 12 Así que hablen y actúen como quienes van a ser juzgados por una ley de libertad.t

13 Y tengan en cuenta que será juzgado sin compasión quien no practicó la compasión. La compasión, en cambio, saldrá triunfante del juicio.t

Fe y obras


14 ¿De qué le sirve a uno, hermanos míos, alardear de fe, si carece de obras? ¿Podrá salvarlo esa fe?t 15 Imagínense el caso de un hermano o una hermana que andan mal vestidos y faltos del sustento diario. 16 Si acuden a ustedes y ustedes les dicen: “Dios los ampare, hermanos; que encuentren con qué abrigarse y con qué matar el hambre”, pero no les dan nada para remediar su necesidad corporal, ¿de qué les servirán sus palabras?

17 Así es la fe: si no produce obras, está muerta en su raíz.t
18 Se puede también razonar de esta manera: tú dices que tienes fe; yo, en cambio, tengo obras. Pues a ver si eres capaz de mostrarme tu fe sin obras, que yo, por mi parte, mediante mis obras te mostraré la fe. 19 ¿Tú crees que hay un único Dios? De acuerdo; también los demonios creen y se estremecen de pavor.t 20 ¿No querrás enterarte, presuntuoso de ti, que la fe sin obras es estérilt? 21 Y Abrahán, nuestro padre, ¿no alcanzó el favort de Dios mediante las obras, cuando ofreció a su hijo Isaac sobre el altar?t 22 Ves, pues, cómo la fe daba fuerza a sus obras, y cómo las obras hicieron perfecta su fe.t 23 Se cumplió así la Escritura que dice: Creyó Abrahán a Dios y esto le valió que Dios le concediera su amistad, y por eso se lo llamó “amigo de Dios”.t 24 Resulta, pues, que las obras, y no solamente la fe, intervienen en que Dios restablezca al ser humano en su amistadt. 25 Ahí tienes también a Rajab, la prostituta: ¿no fueron sus obras, al hospedar y conducir luego por otro camino a los mensajeros de Josué, las que hicieron que Dios le concediera su amistad?t 26 Y es que así como el cuerpo sin espíritu está muerto, así está muerta también la fe sin obras.t

James 2

Prejudice and the Law of Love

1 My brothers and sisters,t do not show prejudicet if you possess faitht in our glorious Lord Jesus Christ.t2 For if someonet comes into your assemblyt wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes,3 do you pay attention to the one who is finely dressed and say,t “You sit here in a good place,”t and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”?t4 If so, have you not made distinctionst among yourselves and become judges with evil motives?t5 Listen, my dear brothers and sisters!t Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?6 But you have dishonored the poor!t Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?7 Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?t8 But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture,t “You shall love your neighbor as yourself,”s you are doing well.9 But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators.t10 For the one who obeys the whole law but failst in one point has become guilty of all of it.t11 For he who said, “Do not commit adultery,”s also said, “Do not murder.”s Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.12 Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom.t

13 For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs overt judgment.

Faith and Works Together

14 What good is it, my brothers and sisters,t if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faitht save him?s15 If a brother or sistert is poorly clothed and lacks daily food,16 and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and eat well,” but you do not give them what the body needs,t what good is it?17 So also faith, if it does not have works, is dead being by itself.18 But someone will say, “You have faith and I have works.”t Show me your faith without works and I will show you faith byt my works.

19 You believe that God is one; well and good.t Even the demons believe that – and tremble with fear.t
20 But would you like evidence,t you empty fellow,t that faith without works is useless?s21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?22 You see that his faith was working together with his works and his faith was perfected by works.23 And the scripture was fulfilled that says, “Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness,”s and he was called God’s friend.s24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.25 And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?

26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.