Jakob 2
Fattige og rike i menigheten
1 Mine brødre! Dere kan ikke tro på vår Herre Jesus Kristus, herlighetens Herre, og samtidig gjøre forskjell på folk.t 2 Sett at det kommer to menn inn i menigheten – den ene i fine klær og med gullring på fingeren, den andre fattig og i skitne klær. 3 Så sier dere til ham som er pent kledd: «Vær så god, her er en god plass», men til den fattige: «Du kan stå der», eller: «Sett deg her på gulvet ved føttene mine». Om dere altså bare bryr dere om ham med de fine klærne, 4 har dere ikke da skapt et skille blant dere? Er dere ikke blitt dommere med onde tanker? 5 Hør, mine kjære brødre: Har ikke Gud utvalgt den som er fattig i verdens øyne, til å være rik i troen og arve det rike han har lovt dem som elsker ham? t 6 Men dere har krenket den fattige! Er det ikke de rike som undertrykker dere og trekker dere for retten? t
7 Og er det ikke de som spotter det gode navn som er nevnt over dere?
8 Dersom dere oppfyller den kongelige lov i Skriften: Du skal elske din neste som deg selv, da gjør dere rett. t 9 Men gjør dere forskjell på folk, synder dere, og loven anklager dere som lovbrytere. t 10 For den som holder hele loven, men bryter ett av budene, han har forbrutt seg mot dem alle. t 11 For han som sa: «Du skal ikke bryte ekteskapet», han sa også: «Du skal ikke slå i hjel». Om du ikke bryter ekteskapet, men slår i hjel, da er du en lovbryter. t 12 Dere skal dømmes etter frihetens lov, og etter det må dere leve, i ord og gjerning. t
13 For dommen skal være ubarmhjertig mot den som ikke har vist barmhjertighet, men barmhjertighet roser seg mot dommen.tTro og gjerninger
14 Mine brødre! Hva hjelper det om noen sier at han har tro, når han ikke har gjerninger? Kan vel troen frelse ham? t 15 Sett at en bror eller søster ikke har klær og mangler mat for dagen, t 16 og en av dere sier til dem: «Farvel, hold dere varme og spis dere mette» – hva hjelper det, dersom dere ikke gir dem det kroppen trenger?
17 Slik er det også med troen: Har den ikke gjerninger, er den rett og slett død.
18 Noen kan si: «Den ene har tro, den andre har gjerninger». Vis meg da din tro uten gjerninger, så vil jeg vise deg min tro av mine gjerninger. 19 Du tror at Gud er én? Det gjør du rett i. Også de onde ånder tror det – og skjelver! t 20 Vet du ikke, du uforstandige menneske, at tro er til ingen nytte uten gjerningene? 21 Var det ikke på grunn av gjerninger at vår far Abraham ble erklært rettferdig? Han brakte jo sønnen Isak som offer på alteret. t 22 Der ser du: Troen virket sammen med hans gjerninger, og gjennom gjerningene ble troen fullendt. t 23 Dermed ble dette skriftordet oppfylt: Abraham trodde Gud, og derfor regnet Gud ham som rettferdig, og han ble kalt «Guds venn». t 24 Dere ser altså at mennesket blir erklært rettferdig ved gjerninger og ikke bare ved tro. 25 Var det ikke slik med skjøgen Rahab også? Hun ble erklært rettferdig på grunn av gjerninger, fordi hun tok imot utsendingene og slapp dem ut av byen en annen vei. t 26 For som kroppen er død uten ånd, er troen død uten gjerninger.t
James 2
Prejudice and the Law of Love
1 My brothers and sisters,t do not show prejudicet if you possess faitht in our glorious Lord Jesus Christ.t2 For if someonet comes into your assemblyt wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes,3 do you pay attention to the one who is finely dressed and say,t “You sit here in a good place,”t and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”?t4 If so, have you not made distinctionst among yourselves and become judges with evil motives?t5 Listen, my dear brothers and sisters!t Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?6 But you have dishonored the poor!t Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?7 Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?t8 But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture,t “You shall love your neighbor as yourself,”s you are doing well.9 But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators.t10 For the one who obeys the whole law but failst in one point has become guilty of all of it.t11 For he who said, “Do not commit adultery,”s also said, “Do not murder.”s Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.12 Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom.t
13 For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs overt judgment.
Faith and Works Together
14 What good is it, my brothers and sisters,t if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faitht save him?s15 If a brother or sistert is poorly clothed and lacks daily food,16 and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and eat well,” but you do not give them what the body needs,t what good is it?17 So also faith, if it does not have works, is dead being by itself.18 But someone will say, “You have faith and I have works.”t Show me your faith without works and I will show you faith byt my works.
19 You believe that God is one; well and good.t Even the demons believe that – and tremble with fear.t
20 But would you like evidence,t you empty fellow,t that faith without works is useless?s21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?22 You see that his faith was working together with his works and his faith was perfected by works.23 And the scripture was fulfilled that says, “Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness,”s and he was called God’s friend.s24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.25 And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?
26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.