previous next

JAKOBO 3

Go buša leleme. Bohlalehlale

1 Bana bešo, go se ke gwa ata ba ba ratago go ba baruti; Le tsebe gobane ke bona ba ba tlogo sekišwa go fetiša ba bangwe. 2 Re ba go foša gantši ka moka ga rena. Ge go ka ba le e a sa fošego ka leleme, yena eo ke monna yo bolo ka tlalo, e a kgonago go buša mmele wa gagwe ka moka ka mogala. 3 Ge dipitsi re di lokela megala maganong, re direla gore di kwe, re di buše mebele ka moka. 4 Bonang maselawatle, le ge e le a magolo, gomme ge a išwa ke diphefo tše maatla, a bušwa ke lematsana le lenyenyane a išwa mo go ratago mosepediši wa ona.

5 Le leleme ke sethwana se senyenyane, mme le itheta ka tše kgolo.
Bonang mollo o monyenyane o ka tšhuma lesodi le lekaakang?
6 Leleme le lona ke mollo; ke legohle la bokgopo. Leleme mo gare ga ditho tša rena e ba lona le le tšhilafatšago mmele ka moka; le tšhuma mollo tseleng ya bophelo bja rena le tšere mollo wa lona helleng. 7 Ge e le diphoofolo, le dinonyana, le digagabi, le tša lewatleng, ka mo di bopilwego ka gona di a thapišwa, di bile di thapišitšwe ke setho se motho a bopilwego a ne le sona. 8 Leleme lona, mo go batho ga go e a kago kgona go le thapiša; lešaedi leo le padile, le tletše bohlwele bjo bo bolayago. 9 Ka lona re reta Modimo Tata wešo, ka lona re roga batho ba ba bopilwego ya ba seswantšho sa Modimo. 10 Molomong o tee go tšwa tšhegofatšo le lehlapa. Bana bešo! Ga go a swanela ge go le bjalo. 11 Afa sediba se ka seloga meetse a bose le meetse a babago ka mothopo o tee?

12 Bana bešo! A mogo o ka enywa tlhware? A morara o ka enywa mago? Le sediba sa meetse a letswai ga se tšwe meetse a bose.
13 Yo bohlale wa tlhaologanyo ke mang mo gare ga lena? O tla bonagala ka mekgwa e botse, le ka mediro ya gagwe, ka bokwala bja mohlale. 14 Fela, ge le galakelwa ke mona, le le ba dipelo tša mereba, le se ke la aketša la kgantšha therešo. 15 Bohlale bja mohuta woo ga bo tšwe godimo; ke bja lefase ke bja nama, ke bja moyamobe. 16 Gobane mo go nago le kgalefo le mereba, ke mo go nago le pherekano le mediro e mebe ka moka. 17 Ge e le bohlale bjo bo tšwago godimo, sa pele mo go bjona ke go ila tšhila, sa bobedi ke kgoši le bonolo; bo na le go kwa, bo humile kgaugelo le dikenyo tše botse; ga bo bebe motho, ga bo na bomenetša. 18 Peu ya go enywa toko e bjalwa ke badirakhutšo mo go lego khutšo.

JAMES 3

The Tongue

1 My friends, we should not all try to become teachers. In fact, teachers will be judged more strictly than others.

2 t All of us do many wrong things. But if you can control your tongue, you are mature and able to control your whole body.
3 By putting a bit into the mouth of a horse, we can turn the horse in different directions. 4 It takes strong winds to move a large sailing ship, but the captain uses only a small rudder to make it go in any direction.

5 Our tongues are small too, and yet they brag about big things.
It takes only a spark to start a forest fire!
6 t The tongue is like a spark. It is an evil power that dirties the rest of the body and sets a person's entire life on fire with flames that come from hell itself. 7 All kinds of animals, birds, reptiles, and sea creatures can be tamed and have been tamed.

8 But our tongues get out of control. They are restless and evil, and always spreading deadly poison.
9-10  t My dear friends, with our tongues we speak both praises and curses. We praise our Lord and Father, and we curse people who were created to be like God, and this isn't right. 11 Can clean water and dirty water both flow from the same spring?

12 Can a fig tree produce olives or a grapevine produce figs? Does fresh water come from a well full of salt water?

Wisdom from Above


13  t Are any of you wise or sensible? Then show it by living right and by being humble and wise in everything you do. 14 But if your heart is full of bitter jealousy and selfishness, don't brag or lie to cover up the truth. 15 This kind of wisdom doesn't come from above. It is earthly and selfish and comes from the devil himself. 16 Whenever people are jealous or selfish, they cause trouble and do all sorts of cruel things. 17 But the wisdom that comes from above leads us to be pure, friendly, gentle, sensible, kind, helpful, genuine, and sincere. 18 When peacemakers plant seeds of peace, they will harvest justice.