James 3
1 Ka sanggamte aw, sia a sem kote in a khauhzaw thukhenna thuak ding ka hi manun note a tampi sia suah na sawm kei un.2 Eite i vekpi in lam tampi-ah i muktu hi. Mi khatpeuh in a kam pauna ah khialhna a neih kei leh amah mi picing khat hi-a, ama pumpi bup a kemcing thei mi zong ahi hi.3 Sakolte in thu a man nadingin a kam sungah kamkaih i bulh khit ciangin tua ganhing a buppi-in i hei thei hi.4 Ahi kei leh tembawpi gentehna in nei ni. Tuate lian mahmah a huih khauh mah mah in a mut hangin a hawlpa in a pai nopna peuhpeuh ah a heina neuno-in a hei hi.5 Tua mah tawh kibangin leii pen pumpi na a neuno khat ahi hangin nakpitakin a kisial hi. Mei-ekno khat in gamsung lianpipi a katsak na ngaihsun in.6 Leii zong mei khat mah hi-a, pumpi nate lakah gitlohna lompi ahi hi. A mihinna pumpi siasaka, a nuntak sung bup kangsakin, amah le amah zong meilipi in a kihal kuang ahi hi.7 Mihing in ganhing nam khempeuh, vasate, a bokvak ganhingte zualsak zo-a, a khawi uh hi.8 Ahi hangin kuamah in leii a zualsak zo kei hi. Leii pen a om mawkmawk thei lo, a gilo, sihtheihna gu tawh a dim khat ahi hi.9 Tua leii-in i Topa le i Pa i phat a, tua mah-in Pasian a suna kibawl mihingte i hamsiat hi.10 Tua kam khat mah panin phatna le hamsiatna pusuakkhia khawm hi. Ka sanggamte aw, hih bang ding hi lo hi.11 Tuinak khat panin tuisiang le citui luangkhia khawm thei ahi hiam?12 Ka sanggamte aw, theikung in olive gah, gah thei ahi hiam, ahikeh lenggui in theigah, gah thei ahi hiam? Citui nak ah tuisiang a luangkhia thei tuan kei hi.13 Note lakah kua pil a, kua in theitel ahi hiam? Ama nuntak hoihna le a pilna pana hong piangkhia kiniamkhiatna sungah a gamtatna-in lak ta hen.14 Ahi hangin note lungtang sungah enna khaa le huaiham tupna na selsiah uh leh tua hangin kisialh ding hi lo a, thutak a nial na hizaw uh hi.15 Tua bang “pilna” vantung pana hong paisuk hi loin leitung pilna, khamilohna le gilopa aa hizaw hi.16 Ahang in, enna le huaiham tupna a omna peuhah kilemlohna le gitloh gamtatna vive a om hi.17 Ahi hangin vantung pana pilna ahileh a masa penin siangtho a, lemna deih in, midangte khual a, kiniamkhiat in, lainatna le gah hoih tawh dima, khentuam nei loin citak hi.18 Lemna a vawh lemgente in thumaanna a at uh hi.
James 3
The Tongue Is a Fire
1 Let not many of you become teachers, my brethren, knowing that as such we will incur a stricter judgment.2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.3 Now if we put the bits into the horses' mouths so that they will obey us, we direct their entire body as well.4 Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot desires.
5 So also the tongue is a small part of the body, and yet it boasts of great things.
See how great a forest is set aflame by such a small fire!6 And the tongue is a fire, the very world of iniquity; the tongue is set among our members as that which defiles the entire body, and sets on fire the course of our life, and is set on fire by hell.7 For every species of beasts and birds, of reptiles and creatures of the sea, is tamed and has been tamed by the human race.8 But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.9 With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;10 from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way.11 Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water? 12 Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh.
Wisdom from Above
13 Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.15 This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic.16 For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing.17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, unwavering, without hypocrisy.18 And the seed whose fruit is righteousness is sown in peace by those who make peace.