Giobbe 39
1 Sai tu quando le capre selvagge delle rocce figliano? Hai tu osservato quando le cerve partoriscono?2 Conti tu i mesi della lor pregnanza e sai tu il momento in cui debbono sgravarsi?3 S’accosciano, fanno i lor piccini, e son tosto liberate dalle loro doglie;4 i lor piccini si fanno forti, crescono all’aperto, se ne vanno, e non tornan più alle madri.5 Chi manda libero l’onàgro, e chi scioglie i legami all’asino salvatico,6 al quale ho dato per dimora il deserto, e la terra salata per abitazione?7 Egli si beffa del frastuono della città, e non ode grida di padrone.8 Batte le montagne della sua pastura, e va in traccia d’ogni filo di verde.9 Il bufalo vorrà egli servirti o passar la notte presso alla tua mangiatoia?10 Legherai tu il bufalo con una corda perché faccia il solco? erpicherà egli le valli dietro a te?11 Ti fiderai di lui perché la sua forza è grande? Lascerai a lui il tuo lavoro?12 Conterai su lui perché ti porti a casa la raccolta e ti ammonti il grano sull’aia?
13 Lo struzzo batte allegramente l’ali; ma le penne e le piume di lui son esse pietose?14 No, poich’egli abbandona sulla terra le proprie uova e le lascia scaldar sopra la sabbia.15 Egli dimentica che un piede le potrà schiacciare, e che le bestie dei campi le potran calpestare.16 Tratta duramente i suoi piccini, quasi non fosser suoi; la sua fatica sarà vana, ma ciò non lo turba,17 ché Iddio l’ha privato di sapienza, e non gli ha impartito intelligenza.18 Ma quando si leva e piglia lo slancio, si beffa del cavallo e di chi lo cavalca.
19 Sei tu che dài al cavallo il coraggio? che gli vesti il collo d’una fremente criniera?20 Sei tu che lo fai saltar come la locusta? Il fiero suo nitrito incute spavento.21 Raspa la terra nella valle ed esulta della sua forza; si slancia incontro alle armi.22 Della paura si ride, non trema, non indietreggia davanti alla spada.23 Gli risuona addosso il turcasso, la folgorante lancia e il dardo.24 Con fremente furia divora la terra. Non sta più fermo quando suona la tromba.25 Com’ode lo squillo, dice: Aha! e fiuta da lontano la battaglia, la voce tonante dei capi, e il grido di guerra.
26 E’ l’intelligenza tua che allo sparviere fa spiccare il volo e spiegar l’ali verso mezzogiorno?27 E’ forse al tuo comando che l’aquila si leva in alto e fa il suo nido nei luoghi elevati?28 Abita nelle rocce e vi pernotta; sta sulla punta delle rupi, sulle vette scoscese;29 di là spia la preda, e i suoi occhi miran lontano.30 I suoi piccini s’abbeveran di sangue, e dove son de’ corpi morti, ivi ella si trova".
Job 39
1 “Are you acquainted with the wayt
the mountain goatst give birth?
Do you watch as the wild deer give birth to their young?
2 Do you count the months they must fulfill,
and do you know the time they give birth?t
3 They crouch, they bears their young,
they bring forth the offspring they have carried.t
4 Their young grow strong, and grow up in the open;t
they go off, and do not return to them.
5 Who let the wild donkey go free?
Who released the bonds of the donkey,
6 to whom I appointed the steppe for its home,
the salt wastes as its dwelling place?
7 It scorns the tumult in the town;
it does not hear the shouts of a driver.s
8 It ranges the hills as its pasture,
and searches after every green plant.
9 Is the wild ox willing to be your servant?
Will it spend the night at your feeding trough?
10 Can you bind the wild oxt to a furrow with its rope,
will it till the valleys, following after you?
11 Will you rely on it because its strength is great?
Will you committ your labor to it?
12 Can you count ont it to bring ins your grain,t
and gather the graint to your threshing floor?t
13 s “The wings of the ostricht flap with joy,t
but are they the pinions and plumage of a stork?t
14 For she leavest her eggs on the ground,
and lets them be warmed on the soil.
15 She forgets that a foot might crush them,
or that a wild animalt might trample them.
16 She is harshs with her young,
as if they were not hers;
she is unconcerned
about the uselessness of her labor.
17 For God deprived her of wisdom,
and did not impart understanding to her.
18 But as soon as she springs up,t
she laughs at the horse and its rider.
19 “Do you give the horse its strength?
Do you clothe its neck with a mane?t
20 Do you make it leaps like a locust?
Its proud neighingt is terrifying!
21 Its paws the ground in the valley,t
exulting mightily,t
it goes out to meet the weapons.
22 It laughs at fear and is not dismayed;
it does not shy away from the sword.
23 On it the quiver rattles;
the lance and javelint flash.
24 In excitement and impatience it consumes the ground;t
it cannot stand stillt when the trumpet is blown.
25 At the sound of the trumpet, it says, ‘Aha!’
And from a distance it catches the scent of battle,
the thunderous shouting of commanders,
and the battle cries.
26 “Is it by your understanding that the hawk soars,t
and spreads its wings toward the south?
27 Is it at your commandt that the eagle soars,
and builds its nest on high?
28 It lives on a rock and spends the night there,
on a rocky cragt and a fortress.t
29 From there it spotst its prey,t
its eyes gaze intently from a distance.
30 And its young ones devour the blood,
and where the dead carcassest are,
there it is.”