Jób 4
1 És felele a témáni Elifáz, és monda: 2 Ha szólni próbálunk hozzád, zokon veszed-é? De hát ki bírná türtőztetni magát a beszédben? 3 Ímé sokakat oktattál, és a megfáradott kezeket megerősítetted; 4 A tántorgót a te beszédeid fentartották, és a reszkető térdeket megerősítetted; 5 Most, hogy rád jött a sor , zokon veszed; hogy téged ért a baj, elrettensz! 6 Nem bizodalmad-é a te istenfélelmed, s nem reménységed- é utaidnak becsületessége?
7 Emlékezzél, kérlek, ki az, a ki elveszett ártatlanul, és hol töröltettek el az igazak? 8 A mint én láttam, a kik hamisságot szántanak és gonoszságot vetnek, ugyanazt aratnak. 9 Az Istennek lehelletétől elvesznek, az ő haragjának szelétől elpusztulnak. 10 Az oroszlán ordítása, a sakál üvöltése, és az oroszlán-kölykök fogai megsemmisülnek. 11 Az agg oroszlán elvész, ha nincs martaléka, a nőstény oroszlán kölykei elszélednek.
12 Szó lopódzék hozzám, s valami nesz üté meg abból fülemet. 13 Éjjeli látásokon való töprengések között, mikor mély álom fogja el az embereket. 14 Félelem szálla rám, és rettegés, s megreszketteté minden csontomat. 15 Valami szellem suhant el előttem, s testemnek szőre felborzolódék. 16 Megálla, de ábrázatját föl nem ismerém, egy alak vala szemeim előtt, mély csend, és ilyen szót hallék: 17 Vajjon a halandó igaz-é Istennél: az ő teremtője előtt tiszta-é az ember? 18 Ímé az ő szolgáiban sem bízhatik és az ő angyalaiban is talál hibát: 19 Mennyivel inkább a sárházak lakosaiban, a kiknek fundamentumok a porban van, és könnyebben szétnyomhatók a molynál?! 20 Reggeltől estig gyötrődnek, s a nélkül, hogy észrevennék, elvesznek örökre. 21 Ha kiszakíttatik belőlök sátoruk kötele, nem halnak-é meg, és pedig bölcsesség nélkül?
Job 4
Eliphaz Begins to Speak
1 Then Eliphaz the Temanite answered:t
2 “If someonet should attemptt a word with you,
will you be impatient?t
But who can refrain from speakingt?
3 Look,t you have instructedt many;
you have strengthenedt feeble hands.t
4 Your words have supportedt those
who stumbled,t
and you have strengthened the knees
that gave way.ts
5 But now the same thingt comes to you,
and you are discouraged;t
it strikes you,
and you are terrified.t
6 Is not your pietyt your confidence,t
and your blameless ways your hope?ts
7 Call to mind now:s
Who,t being innocent, ever perished?t
And where were upright peoplet ever destroyed?t
8 Even as I have seen,t those who plows iniquityt
and those who sow trouble reap the same.t
9 By the breatht of God they perish,s
and by the blastt of his anger they are consumed.
10 There ist the roaring of the lions
and the growlingt of the young lion,
but the teeth of the young lions are broken.t
11 The mighty liont perishest for lack of prey,
and the cubs of the lionesst are scattered.
Ungodly Complainers Provoke God’s Wrath
12 “Now a word was secretlyt broughtt to me,
and my ear caughtt a whispert of it.
13 In the troubling thoughtst of the dreamst in the night
when a deep sleept falls on men,
14 a tremblingt gripped me – and a terror! –
and made all my bones shake.t
15 Then a breath of airt passest by my face;
it makest the hair of my flesh stand up.
16 It stands still,s
but I cannot recognizet its appearance;
an image is before my eyes,
and I hear a murmuring voice:s
17 “Ist a mortal mant righteoust beforet God?
Or a man pures before his Creator?t
18 Ift Godt puts no trust int his servantss
and attributest follyt to his angels,
19 how much more to those who live in houses of clay,s
whose foundation is in the dust,
who are crushedt liket a moth?
20 They are destroyedt between morning and evening;t
they perish forevers without anyone regarding it.t
21 Is not their excess wealtht taken away from them?st
They die,s yet without attaining wisdom.ts