previous next

Jean 1

1 Au commencement était celui qui est la Parole de Dieu. Il était avec Dieu, il était lui-même Dieu.

2 Au commencement, il était avec Dieu.

3 Tout a été créé par lui; rien de ce qui a été créé n’a été créé sans lui.

4 En lui résidait la vie, et cette vie était la lumière des hommes.

5 La lumière brille dans les ténèbres et les ténèbres ne l’ont pas étouffée.

6 Un homme parut, envoyé par Dieu; il s’appelait Jean.

7 Il vint pour être un témoin de la lumière, afin que tous les hommes croient par lui.

8 Il n’était pas lui-même la lumière, mais sa mission était d’être le témoin de la lumière.

9 Celle-ci était la véritable lumière, celle qui, en venant dans le monde, éclaire tout être humain.

10 Celui qui est la Parole était déjà dans le monde, puisque le monde a été créé par lui, et pourtant, le monde ne l’a pas reconnu.

11 Il est venu chez lui, et les siens ne l’ont pas accueilli.

12 Certains pourtant l’ont accueilli; ils ont cru en lui. A tous ceux-là, il a accordé le privilège de devenir enfants de Dieu.

13 Ce n’est pas par une naissance naturelle, ni sous l’impulsion d’un désir, ou encore par la volonté d’un homme, qu’ils le sont devenus; mais c’est de Dieu qu’ils sont nés.

14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vécu parmi nous. Nous avons contemplé sa gloire, la gloire du Fils unique envoyé par son Père: plénitude de grâce et de vérité!

15 Jean, son témoin, a proclamé publiquement:
—Voici celui dont je vous ai parlé lorsque j’ai dit: Celui qui vient après moi m’a précédé car il existait déjà avant moi.

16 Nous avons tous été comblés de ses richesses. Il a déversé sur nous une grâce après l’autre.

17 En effet, si la *Loi nous a été donnée par *Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

18 Personne n’a jamais vu Dieu: Dieu, le Fils unique qui vit dans l’intimité du Père, nous l’a révélé.

PREMIERES REVELATIONS ET PREMIERS AFFRONTEMENTS

Le témoin

(Mt 3.1-12; Mc 1.2-8; Lc 3.15-17)

19 Voici le témoignage de Jean, lorsque les autorités juives lui envoyèrent de *Jérusalem une délégation de *prêtres et de *lévites pour lui demander: «Qui es-tu?»

20 Il dit clairement la vérité, sans se dérober, et leur déclara ouvertement:

21 —Je ne suis pas le *Messie.
—Mais alors, continuèrent-ils, qui es-tu donc? Es-tu Elie?
—Je ne le suis pas.
—Es-tu le Prophète?
—Non.

22 —Mais enfin, insistèrent-ils, qui es-tu? Il faut bien que nous rapportions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même?

23 —Moi? répondit-il, je suis cette voix dont parle le *prophète *Esaïe, la voix de quelqu’un qui crie dans le désert: Préparez le chemin pour le Seigneur !

24 Les envoyés étaient du parti des *pharisiens.

25 Ils continuèrent de l’interroger:
—Si tu n’es pas le Messie, ni Elie, ni le Prophète, pourquoi donc baptises-tu?

26 —Moi, leur répondit Jean, je vous baptise dans l’eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu’un que vous ne connaissez pas.

27 Il vient après moi, mais je ne suis pas digne de dénouer la lanière de ses sandales.

28 Cela se passait à Béthanie, à l’est du *Jourdain, là où Jean baptisait.

Jésus, l’Agneau de Dieu

29 Le lendemain, Jean aperçut Jésus qui se dirigeait vers lui; alors il s’écria:
—Voici l’Agneau de Dieu, celui qui enlève le péché du monde.

30 C’est de lui que je vous ai parlé lorsque je disais: «Un homme vient après moi, il m’a précédé, car il existait avant moi.»

31 Moi non plus, je ne savais pas que c’était lui, mais si je suis venu baptiser dans l’eau, c’est pour le faire connaître au peuple d’*Israël.

32 Jean-Baptiste rendit ce témoignage:
—J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et se poser sur lui.

33 Je ne savais pas que c’était lui, mais Dieu, qui m’a envoyé baptiser dans l’eau, m’avait dit: Tu verras l’Esprit descendre et se poser sur un homme; c’est lui qui baptisera dans le Saint-Esprit.

34 Or, cela, je l’ai vu de mes yeux, et je l’atteste solennellement: cet homme est le Fils de Dieu.

Les premiers disciples

35 Le lendemain, Jean était de nouveau là, avec deux de ses *disciples.

36 Il vit Jésus qui passait, et il dit:
—Voici l’Agneau de Dieu!

37 Les deux disciples entendirent les paroles de Jean et se mirent à suivre Jésus.

38 Celui-ci se retourna, vit qu’ils le suivaient et leur demanda:
—Que désirez-vous?
—Rabbi — c’est-à-dire Maître —, lui dirent-ils, où habites-tu?

39 —Venez, leur répondit-il, et vous le verrez. Ils l’accompagnèrent donc et virent où il habitait. Il était environ quatre heures de l’après-midi. Ils passèrent le reste de la journée avec lui.

40 André, le frère de *Simon Pierre, était l’un de ces deux hommes qui, sur la déclaration de Jean, s’étaient mis à suivre Jésus.

41 Il alla tout d’abord voir son frère Simon et lui dit:
—Nous avons trouvé le *Messie — ce qui veut dire le Christ.

42 Et il le conduisit auprès de Jésus. Jésus le regarda attentivement et lui dit:
—Tu es Simon, fils de Jonas. Eh bien, on t’appellera Céphas — ce qui veut dire Pierre.

43 Le lendemain, Jésus décida de retourner en *Galilée. Il rencontra Philippe et lui dit:
—Suis-moi!

44 Philippe était originaire de Bethsaïda, la ville d’André et de Pierre.

45 Philippe, à son tour, alla voir Nathanaël et lui dit:
—Nous avons trouvé celui dont *Moïse a parlé dans la Loiet que les prophètes ont annoncé: c’est Jésus, le fils de Joseph, de la ville de *Nazareth.

46 —De Nazareth? répondit Nathanaël. Que peut-il venir de bon de Nazareth?
—Viens et vois toi-même! répondit Philippe.

47 Jésus vit Nathanaël s’avancer vers lui. Alors il dit:
—Voilà un véritable Israélite, un homme d’une parfaite droiture.

48 —D’où me connais-tu? lui demanda Nathanaël.
—Avant même que Philippe t’appelle, lui répondit Jésus, lorsque tu étais sous le figuier, je t’ai vu.

49 —Maître, s’écria Nathanaël, tu es le Fils de Dieu, tu es le Roi d’*Israël!

50 —Tu crois, lui répondit Jésus, parce que je t’ai dit que je t’ai vu sous le figuier? Tu verras de bien plus grandes choses encore.

51 Et il ajouta:
—Oui, je vous l’assure, vous verrez le ciel ouvert et les *anges de Dieu monter et descendre entre ciel et terre par l’intermédiaire du *Fils de l’homme.

John 1

The Prologue to the Gospel

1 In the beginnings was the Word, and the Word was with God,t and the Word was fully God.ts2 The Wordt was with God in the beginning.3 All things were createdt by him, and apart from him not one thing was createdt that has been created.st4 In him was life,ts and the life was the light of mankind.t

5 And the light shines onts in the darkness,s butt the darkness has not mastered it.t
6 A man came, sent from God, whose name was John.s7 He came as a witnessts to testifyt about the light, so that everyonet might believe through him.8 He himself was not the light, but he came to testifyt about the light.9 The true light, who gives light to everyone,t was coming into the world.ts10 He was in the world, and the world was createdt by him, butt the world did not recognizet him.11 He came to what was his own,t butt his own peoplet did not receive him.s12 But to all who have received him – those who believe in his namet – he has given the right to become God’s children

13 – children not bornt by human parentst or by human desiret or a husband’st decision,t but by God.
14 Nowt the Word became flesht and took up residencets among us. Wet saw his glory – the glory of the one and only,t full of grace and truth, who came from the Father.15 Johns testifiedt about him and shouted out,t “This one was the one about whom I said, ‘He who comes after me is greater than I am,t because he existed before me.’”16 For we have all received from his fullness one gracious gift after another.ts17 For the law was given through Moses, butt grace and truth came about through Jesus Christ.

18 No one has ever seen God. The only one,st himself God, who is in closest fellowship witht the Father, has made Godt known.s

The Testimony of John the Baptist

19 Nowt this wast John’ss testimonyts when the Jewish leaderst sents priests and Levites from Jerusalems to ask him, “Who are you?”s20 He confessed – he did not deny but confessed – “I am not the Christ!”ts21 So they asked him, “Then who are you?t Are you Elijah?” He said, “I am not!”s “Are you the Prophet?”s He answered, “No!”

22 Then they said to him, “Who are you? Tell ust so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
23 Johnt said, “I am the voice of one shouting in the wilderness, ‘Make straightsthe way for the Lord,’s as Isaiah the prophet said.”24 (Now they had been sent from the Pharisees.s)s

25 So they asked John,t “Why then are you baptizing if you are not the Christ,ts nor Elijah, nor the Prophet?”
26 John answered them,t “I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,t27 who is coming after me. I am not worthyts to untie the strapt of his sandal!”

28 These things happened in Bethanys across the Jordan Rivert where John was baptizing.
29 On the next day Johnt saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of Gods who takes away the sin of the world!30 This is the one about whom I said, ‘After me comes a man who is greater than I am,t because he existed before me.’

31 I did not recognizet him, but I came baptizing with water so that he could be revealed to Israel.”s
32 Thent John testified,t “I saw the Spirit descending like a doves from heaven,t and it remained on him.s33 And I did not recognize him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘The one on whom you see the Spirit descending and remaining – this is the one who baptizes with the Holy Spirit.’

34 I have both seen and testified that this man is the Chosen One of God.”s
35 Again the next day Johns was standing theret with two of his disciples.36 Gazing at Jesus as he walked by, he said, “Look, the Lamb of God!”s37 When John’st two disciples heard him say this,t they followed Jesus.s38 Jesus turned around and saw them following and said to them, “What do you want?”t So they said to him, “Rabbi” (which is translated Teacher),s “where are you staying?”

39 Jesust answered,t “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about four o’clock in the afternoon.ts

Andrew’s Declaration

40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two disciples who heard what John saidt and followed Jesus.t41 He firsts found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah!”s (which is translated Christ).ts

42 Andrew brought Simont to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon, the son of John.s You will be called Cephas” (which is translated Peter).s

The Calling of More Disciples

43 On the next day Jesust wanted to set out for Galilee.s Het found Philip and saidt to him, “Follow me.”44 (Now Philip was from Bethsaida,s the town oft Andrew and Peter.)45 Philip found Nathanaels and told him, “We have found the one Moses wrote about in the law, and the prophets alsot wrote about – Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”

46 Nathanaelt replied,t “Can anything good come out of Nazareth?”ss Philip replied,t “Come and see.”
47 Jesus saw Nathanael coming toward him and exclaimed,t “Look, a true Israelite in whom there is no deceit!”ts48 Nathanael asked him, “How do you know me?” Jesus replied,t “Before Philip called you, when you were under the fig tree,s I saw you.”49 Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God; you are the kingt of Israel!”s50 Jesus said to him,t “Because I told you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.”s

51 He continued,t “I tell all of you the solemn trutht – you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”s