previous next

约翰福音 10

牧人的比喻

1 “我确确实实地告诉你们:那不从门进入羊圈,却从别处爬进去的人,是贼、是强盗。2 那从门进去的,才是羊的牧人。3 看门的就给他开门,羊也听他的声音。他一一提名呼唤自己的羊,带领它们出去。4 他把自己所有t的羊t带出去的时候,走在它们的前面。羊因为认得他的声音,就跟着他去。5 羊绝不会跟着陌生人,反而会逃避,因为不认得他的声音。”

6 耶稣对他们说了这个比喻,他们却不明白他说的是什么。

好牧人

7 因此耶稣又说:“我确确实实地告诉你们:我就是羊的门。8 所有在我以前来的,是贼、是强盗,因此羊没有听从他们。9 我就是门。人如果通过我进来,就将得救,而且进进出出,将找到牧草。10 盗贼来,无非是要偷窃、宰杀、毁灭;而我来是要他们得生命,并且得的更丰盛。

11 “我就是好牧人。好牧人为羊舍弃自己的生命;12 那雇来的不是牧人,羊也不是自己的,他看见狼来了,撇下羊就逃。这样,狼就抢夺羊,把它们驱散了。13 t这是因为那人是雇来的,并不顾念羊的事。

14 “我就是好牧人。我认识那属于我的,那属于我的也认识我,15 就像父认识我,我也认识父那样,而且我为羊舍弃自己的生命。16 我另外有羊,不是这圈里的。我必须把他们带来,他们会听我的声音,并且合成一群,同归一个牧人。17 父之所以爱我,是因为我舍弃自己的生命,好把它再取回来。18 没有人夺去我的生命,是我自愿舍弃的。我有权柄舍弃生命,也有权柄再把它取回来。这命令,我已经从我父领受了。”

19 因这些话,犹太人中又产生了分裂。20 其中有许多人说:“他有鬼魔附身,发疯了!何必听他的呢?”21 另有些人说:“这些话不是有鬼魔附身的人说的!鬼魔难道能开瞎子的眼睛吗?”

耶稣在献殿节

22 在耶路撒冷,当时正是献殿节。那时候是冬天。23 耶稣正在圣殿的所罗门柱廊上走着,24 犹太人围住了他,说:“你还让我们猜疑多久呢?如果你是基督,就明确地告诉我们吧!”

25 耶稣回答:“我告诉过你们,你们却不相信。我奉我父的名所行的这些事为我做见证;26 可是你们不信,因为t你们不是我的羊。27 我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我;28 并且我赐给他们永恒的生命,他们绝不会灭亡,直到永远。谁也不能把他们从我手中夺走。29 我父,就是把他们t赐给我的那一位,他比一切更大。谁也不能把他们从我t父的手中夺走。30 我与父是一体的。”

想用石头砸死耶稣

31 犹太人又拿起石头要砸死他。32 耶稣对他们说:“我把很多从父而来的美好之事显给你们看了,你们是为哪一件要用石头砸死我呢?”

33 他们回答:“我们不会为了什么美好之事用石头砸死你,而是为了你说亵渎的话!因为你不过是人,竟然把自己当做神!”

34 耶稣对他们说:“你们的t律法上不是写道‘我说你们是神’t吗?35 而经上的话是不能废除的。神既然称那些承受他话语t的人为神,36 那么,难道因为我说了‘我是神的儿子’,你们就对父所分别为圣、并差派到世上来的那一位说‘你说了亵渎的话’吗?37 如果我没有做我父的事,你们就不该相信我;38 但如果我做了,你们即使不相信我,也该相信这些事。这样,你们就会知道并体会t父在我里面,我也在父t里面。”39 于是他们又试图抓耶稣,他却从他们的手中脱离出来。

约旦河对岸有许多人信耶稣

40 耶稣又前往约旦河对岸,到约翰当初施洗的地方,住在那里。41 有许多人来到他那里,说:“虽然约翰没有行过神迹,但约翰所说的有关这个人的事,都是真的。”42 于是有许多人在那里信了耶稣。

John 10

Jesus as the Good Shepherd

1 “I tell you the solemn truth,t the one who does not enter the sheepfolds by the door,t but climbs in some other way, is a thief and a robber.2 The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.3 The doorkeeperts opens the doort for him,t and the sheep hear his voice. Het calls his own sheep by name and leads them out.s4 When he has brought all his own sheept out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognizet his voice.5 They will never follow a stranger,t but will run away from him, because they do not recognizet the stranger’s voice.”t

6 Jesus told them this parable,s but theyt did not understandt what he was saying to them.
7 So Jesus said to them again, “I tell you the solemn truth,t I am the door for the sheep.t8 All who came before me weret thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.t9 I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out,t and find pasture.s

10 The thief comes only to steal and killt and destroy; I have come so that they may have life, and may have it abundantly.t
11 “I am the goodt shepherd. The good shepherd lays down his lifets for the sheep.12 The hired hand,s who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandonst the sheep and runs away.t So the wolf attackst the sheep and scatters them.

13 Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep,t he runs away.s
14 “I am the good shepherd. It know my ownt and my own know me –15 just as the Father knows me and I know the Father – and I lay down my lifet fort the sheep.16 I havet other sheep that do not come fromt this sheepfold.s I must bring them too, and they will listen to my voice,t so thatt there will be one flock andt one shepherd.17 This is why the Father loves met – because I lay down my life,t so that I may take it back again.

18 No one takes it away from me, but I lay it downt of my own free will.t I have the authorityt to lay it down, and I have the authorityt to take it back again. This commandmentt I received from my Father.”
19 Another sharp division took place among the Jewish peoplet because of these words.20 Many of them were saying, “He is possessed by a demon and has lost his mind!t Why do you listen to him?”

21 Others said, “These are not the wordst of someone possessed by a demon. A demon cannot cause the blind to see,t can it?”t

Jesus at the Feast of Dedication

22 Then came the feast of the Dedicationts in Jerusalem.s23 It was winter,s and Jesus was walking in the temple areat in Solomon’s Portico.ts24 The Jewish leaderst surrounded him and asked,t “How long will you keep us in suspense?t If you are the Christ,ts tell us plainly.”t25 Jesus replied,t “I told you and you do not believe. The deedst I do in my Father’s name testify about me.26 But you refuse to believe because you are not my sheep.27 My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.28 I givet them eternal life, and they will never perish;t no one will snatcht them from my hand.29 My Father, who has given them to me, is greater than all,t and no one can snatcht them from my Father’s hand.

30 The Father and It are one.”t
31 The Jewish leaderst picked up rocks again to stone him to death.32 Jesus said to them,t “I have shown you many good deedst from the Father. For which one of them are you going to stone me?”

33 The Jewish leaderst replied,t “We are not going to stone you for a good deedt but for blasphemy,s becauset you, a man, are claiming to be God.”t
34 Jesus answered,t “Is it not written in your law, ‘I said, you are gods’?s35 If those people to whom the word of God came were called ‘gods’ (and the scripture cannot be broken),s36 do you say about the one whom the Father set apartt and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?37 If I do not performt the deedst of my Father, do not believe me.38 But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds,ts so that you may come to knowt and understand that I am in the Father and the Father is in me.”

39 Thens they attemptedt again to seize him, but he escaped their clutches.ts
40 Jesust went back across the Jordan Rivert again to the place where Johns had been baptizing at an earlier time,ts and he stayed there.41 Manyt came to him and began to say, “Johns performedt no miraculous sign, but everything John said about this mant was true!”

42 And many believed in Jesust there.