约翰福音 11
拉撒路之死
1 有一个叫拉撒路的病人,住在伯大尼,就是玛丽亚和她的姐姐t玛妲住的村子。2 这玛丽亚就是用香液膏抹主,又用自己的头发擦他脚的那一个。是她的弟弟拉撒路患了病。3 姐妹俩派人到耶稣那里说:“主啊,你看,你所爱的人患了病。”
4 耶稣听了就说:“这病不至于死,而是为了神的荣耀,好使神的儿子由此得荣耀。”5 耶稣一向爱玛妲和她的妹妹,以及拉撒路。6 然而当他听说拉撒路患了病,还继续在原来的地方住了两天,7 此后才对门徒说:“我们再到犹太去吧。”
8 门徒们说:“拉比,近来犹太人想用石头砸死你,你还再到那里去吗?”
9 耶稣回答:“白天不是有十二个小时吗?人如果在白天行走,就不会绊倒,因为他看见这世界的光。10 但人如果在黑夜里行走,就会绊倒,因为在他里面没有光。”11 耶稣讲了这些话,然后对他们说:“我们的朋友拉撒路睡了,我要去叫醒他。”
12 门徒们就对他说:“主啊,他如果是睡着了,就有救了!”
13 其实耶稣说的是拉撒路的死,他们却以为他说的是睡觉休息。14 于是耶稣明确地告诉他们:“拉撒路死了!15 我为你们欢喜,因为我不在那里,好使你们可以相信。现在我们到他那里去吧。”
16 那叫迪杜马t的多马,对其他门徒说:“我们也去吧,让我们与主t一起死!”
复活与生命
17 耶稣到了,知道拉撒路在坟墓里已经有四天了。18 伯大尼离耶路撒冷不远,约有三公里t。19 许多犹太人到玛妲和玛丽亚那里去,为了她们弟弟的事安慰她们。20 玛妲一听说耶稣来了,就去迎接他。玛丽亚却仍然坐在家里。
21 玛妲对耶稣说:“主啊,如果你早在这里,我弟弟就不会死了。22 不过我知道,即使是现在,你无论向神求什么,神都将赐给你的。”
23 耶稣对她说:“你弟弟会复活的。”
24 玛妲说:“我知道在末日复活的时候,他会复活。”
25 耶稣对她说:“我就是复活,我就是生命。信我的人,即使死了,也将要活。26 所有活着而信我的人绝不会死,直到永远。你信这话吗?”
27 玛妲说:“是的,主啊!我相信你是基督,是神的儿子,就是要到世界上来的那一位。”
耶稣流泪
28 玛妲说了这t话,就回去叫她的妹妹玛丽亚,悄悄地说:“老师来到这里,叫你过去。”
29 玛丽亚一听,就立即起来,往耶稣那里去。30 当时,耶稣还没有进村子,仍在玛妲迎接他的地方。31 那些在玛丽亚家里安慰她的犹太人,看见她匆忙起身出去,以为t她要到坟墓那里去哭,就跟着她。
32 玛丽亚到了耶稣那里,一看见他,就俯伏在他的脚前,说:“主啊,如果你早在这里,我弟弟就不会死了。”
33 耶稣看见玛丽亚在哭,陪她一起来的犹太人也在哭,就灵里愤怒,内心烦扰。
34 他问:
“你们把他安放在哪里?”回答说:“主啊,请来看。”
35 耶稣流泪了。
36 犹太人就说:“你看,他多么爱拉撒路!”37 但是其中有些人说:“这个人既然开了瞎子的眼睛,难道就不能使拉撒路不死吗?”
使拉撒路复活
38 耶稣自己里面再次感到愤怒,来到坟墓那里。那坟墓是个洞穴,有一块石头放置在洞口。
39 耶稣吩咐:
“把石头挪开。”的姐姐玛妲说:“主啊,他已经发臭了,因为是第四天了。”
40 耶稣对她说:“我不是对你说过,你如果信,就会看见神的荣耀吗?”
41 于是他们把t石头挪开。耶稣向上举目,说:“父啊,我感谢你,因为你已经垂听了我。42 我知道你总是在垂听我,但我这么说,是为了这些站在周围的民众,好让他们相信是你差派了我。”43 耶稣说了这些话,就大声呼唤:“拉撒路,出来!”44 那死了的人就出来了;手脚缠着布条,脸上包着头巾。耶稣对他们说:“解开他,让他走!”
阴谋杀害耶稣
45 来到玛丽亚那里的许多犹太人,看到耶稣所做的事,就信了耶稣。46 然而,其中有些人到法利赛人那里去,向他们报告耶稣所行的事。
47 于是祭司长们和法利赛人召集了议会,说:“这个人行了很多神迹,我们该做什么呢?48 如果任凭他这样下去,大家都会信他,罗马人就会来,夺取我们的圣地和国家!”
49 其中有一个人叫该亚法,是当年的大祭司,对他们说:“你们什么都不懂!50 也不想一想,一个人替民众死,免得全民族灭亡,这对你们t是有益处的。”51 他说这话不是出于自己,只因他是当年的大祭司,就预言了耶稣要替全民族而死;52 而且不仅是替犹太民族死,也是要把神的那些四散的儿女都召集合一。53 从那天起,他们就商议要把耶稣杀掉。54 因此,耶稣不再公开地在犹太人当中行事t,而是离开那里,到旷野附近的地方,进了一个叫以法莲的城,在那里与门徒们住下了。
55 犹太人的逾越节快到了。许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节日前洁净自己。56 他们寻找耶稣,站在圣殿里彼此谈论说:“你们怎么看,他绝不会来过节吧?”57 原来,祭司长们和法利赛人早就下令,如果有人知道耶稣在哪里,就要报告,好抓住他。
John 11
The Death of Lazarus
1 Now a certain man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived.t2 (Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oilt and wiped his feet dry with her hair, whose brother Lazarus was sick.)s3 So the sisters sent a messaget to Jesus,t “Lord, look, the one you love is sick.”4 When Jesus heard this, he said, “This sickness will not lead to death,ts but to God’s glory,t so that the Son of God may be glorified through it.”s
5 (Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.)s
6 So when he heard that Lazarust was sick, he remained in the place where he was for two more days.7 Then after this, he said to his disciples, “Let us go to Judea again.”s8 The disciples replied,t “Rabbi, the Jewish leaderst were just now tryingt to stone you to death! Aret you going there again?”9 Jesus replied,t “Are there not twelve hours in a day? If anyone walks around in the daytime, he does not stumble,t because he sees the light of this world.s
10 But if anyone walks around at night,t he stumbles,t because the light is not in him.”
11 After he said this, he added,t “Our friend Lazarus has fallen asleep.t But I am going there to awaken him.”12 Then the disciples replied,t “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”
13 (Now Jesus had been talking aboutt his death, but theyt thought he had been talking about real sleep.)ts
14 Then Jesus told them plainly, “Lazarus has died,15 and I am gladt for your sake that I was not there, so that you may believe.s But let us go to him.”
16 So Thomas (called Didymuss)s said to his fellow disciples, “Let us go too, so that we may die with him.”s
Speaking with Martha and Mary
17 Whent Jesus arrived,t he found that Lazarust had been in the tomb four days already.ts18 (Now Bethany was less than two milest from Jerusalem,s19 so many of the Jewish people of the regiont had come to Martha and Mary to console themt over the loss of their brother.)ts20 So when Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary was sitting in the house.s21 Marthat said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
22 But even now I know that whatever you ask from God, God will grantt you.”s
23 Jesus replied,t “Your brother will come back to life again.”ts24 Martha said,t “I know that he will come back to life againt in the resurrection at the last day.”25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will livet even if he dies,26 and the one who lives and believes in me will never die.t Do you believe this?”
27 She replied,t “Yes, Lord, I believet that you are the Christ,ts the Son of God who comes into the world.”t
28 And when she had said this, Marthat went and called her sister Mary, saying privately,t “The Teacher is here and is asking for you.”t29 So when Maryt heard this, she got up quickly and went to him.30 (Now Jesus had not yet entered the village, but was still in the place where Martha had come out to meet him.)
31 Then the peoplet who were with Maryt in the house consoling her saw hert get up quickly and go out. They followed her, because they thought she was going to the tomb to weept there.
32 Now when Mary came to the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”33 When Jesus saw her weeping, and the peoplet who had come with her weeping, he was intensely movedt in spirit and greatly distressed.t34 He asked,t “Where have you laid him?”t They replied,t “Lord, come and see.”35 Jesus wept.s36 Thus the people who had come to mournt said, “Look how much he loved him!”
37 But some of them said, “This is the man who caused the blind man to see!t Couldn’t he have done something to keep Lazarust from dying?”
Lazarus Raised from the Dead
38 Jesus, intensely movedt again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)s39 Jesus said, “Take away the stone.”t Martha, the sister of the deceased,t replied, “Lord, by this time the body will have a bad smell,t because he has been buriedt four days.”s40 Jesus responded,t “Didn’t I tell you that if you believe, you would see the glory of God?”41 So they took awayt the stone. Jesus looked upwardt and said, “Father, I thank you that you have listened to me.t42 I knew that you always listen to me,t but I said thist for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”43 Whent he had said this, he shouted in a loud voice,s “Lazarus, come out!”
44 The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cloth,s and a cloth wrapped around his face.t Jesus said to them, “Unwrap himt and let him go.”
The Response of the Jewish Leaders
45 Then many of the people,t who had come with Mary and had seen the things Jesust did, believed in him.46 But some of them went to the Phariseess and reported to themt what Jesus had done.47 So the chief priests and the Phariseest called the councilt together and said, “What are we doing? For this man is performing many miraculous signs.
48 If we allow him to go on in this way,t everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuaryt and our nation.”
49 Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said,t “You know nothing at all!50 You do not realizet that it is more to your advantage to have one mant die for the people than for the whole nation to perish.”s51 (Now he did not say this on his own,t but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation,t52 and not for the Jewish nationt only,s but to gather togethert into one the children of God who are scattered.)s
53 So from that day they planned together to kill him.
54 Thus Jesus no longer wentt around publiclyt among the Judeans,t but went away from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim,t and stayed there with his disciples.55 Now the Jewish feast of Passovert was near, and many people went up to Jerusalems from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.t56 Thus they were looking for Jesus,t and saying to one another as they stood in the temple courts,t “What do you think? That he won’t come to the feast?”
57 (Now the chief priests and the Phariseest had given orders that anyone who knew where Jesust was should report it, so that they could arrestt him.)s