previous next

Giovanni 11

1 Un uomo di nome Lazzaro era ammalato. Viveva a Betania con le sue sorelle Marta e Maria.2 Maria era la donna che poi cosparse di profumo i piedi del Signore e li asciugò con i suoi capelli.3 Le due sorelle, mandarono a chiamare Gesù con questo messaggio: « Signore, il tuo caro amico è grave! »4 Quando Gesù seppe della cosa, rispose: « Lazzaro non morirà di questa malattia, che servirà, invece, a dare gloria a Dio, perché sia lodato suo Figlio! »5-6 Nonostante volesse molto bene a Marta, Maria e Lazzaro, Gesù si trattenne dov’era per altri due giorni, anziché andare subito da loro.7 Finalmente disse ai discepoli: « Torniamo in Giudea ».8 « Maestro », osservarono i discepoli, « soltanto pochi giorni fa i capi religiosi giudei volevano ucciderti. E tu ci vuoi tornare? »9 Gesù rispose: « Ci sono dodici ore di luce al giorno, durante le quali si può camminare con sicurezza, senza inciampare.10 Di notte, invece, c’è pericolo di fare un passo falso, perché è buio ».11 Poi aggiunse: « Il nostro amico Lazzaro dorme, ma ora vado a svegliarlo! »12-13 Allora i discepoli, pensando che Gesù dicesse che Lazzaro stava riposando, commentarono: « Meglio così, vuol dire che sta migliorando! » Il Signore, invece, intendeva dire che Lazzaro era morto.14 Allora disse chiaramente: « Lazzaro è morto!15 Ma sono contento per voi che non ero là, perché ora avrete un’altra occasione per credere in me. Venite, andiamo da lui! »16 Tommaso, detto « il gemello », disse ai compagni: « Andiamo anche noi a morire con lui! »17 Quando arrivarono a Betania, seppero che Lazzaro era già stato sepolto da quattro giorni.18 Betania dista circa tre chilometri da Gerusalemme e19 molti Giudei erano venuti a fare le condoglianze e a consolare Marta e Maria.20 Quando Marta sentì che stava arrivando Gesù, gli corse incontro; Maria, invece, rimase a casa.21-22 Marta disse a Gesù: « Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello non sarebbe morto! Ma anche adesso non è troppo tardi, so che basta che tu glielo chieda, e Dio lo resusciterà! »23 Gesù le disse: « Tuo fratello vivrà! »24 « Certo », replicò Marta, « il giorno della resurrezione, come tutti! »25-26 Gesù le disse: « Io sono quello che resuscita i morti e li riporta alla vita. Chi crede in me, anche se muore, come qualsiasi altro, vivrà; avrà vita eterna per aver creduto in me e non perirà mai. Lo credi tu, Marta? »27 « Sì, Maestro », rispose la donna. « Io credo che tu sei il Messia, il Figlio di Dio, quello che abbiamo aspettato per tanto tempo ».28 Detto ciò, Marta tornò da Maria e, prendendola in disparte, le disse: « Il Maestro è qui e vuole vederti ».29 Maria s’affrettò a correre da Gesù.30 Gesù non era ancora entrato nel villaggio, ma era rimasto là, dove Marta lo aveva incontrato.31 Quando i Giudei, che erano venuti per consolare Maria, la videro allontanarsi di fretta, pensarono che stesse andando a piangere sulla tomba di Lazzaro, così la seguirono.32 Maria raggiunse Gesù, gli si buttò ai piedi e disse: « Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello sarebbe ancora vivo! »33 Quando Gesù vide Maria e i Giudei che piangevano, si sentì profondamente turbato:34 « Dov’è sepolto? » domandò.
« Vieni a vedere », risposero.
35 Allora Gesù pianse.36 « Erano grandi amici », commentava la gente. « Guardate come gli voleva bene! »37-38 Ma alcuni di loro aggiunsero: « Se ha guarito un cieco, perché non ha fatto in modo che Lazzaro non morisse?! » Gesù si sentì di nuovo turbato. Arrivarono alla tomba, una grotta chiusa da una grossa pietra rotonda.39 « Spostate la pietra! » ordinò Gesù.
A queste parole Marta, la sorella del morto, obiettò: « Signore, è morto già da quattro giorni, ormai puzza! »
40 Ma Gesù replicò: « Marta, non ti ho detto che se crederai, vedrai la gloria di Dio? »41 Levarono, quindi, la pietra. Allora Gesù alzò gli occhi al cielo e disse: « Padre, grazie di avermi ascoltato!42 Tu mi ascolti sempre, lo so, ma l’ho detto per tutte le persone qui presenti, perché credano che sei stato tu a mandarmi ».43 Poi gridò: « Lazzaro, vieni fuori! »44 E Lazzaro uscì: tutto fasciato, con la faccia coperta da un sudario. Gesù disse loro: « Toglietegli le bende e lasciatelo andare! »45 A questo miracolo, molti Giudei che avevano seguito Maria, credettero in lui.46 Altri, invece, andarono dai Farisei a riferire l’accaduto.

Condanna a morte.

47 Allora i capi sacerdoti e i Farisei si riunirono a consiglio per discutere la situazione. « Che facciamo? » si chiedevano. « Que-st’uo-mo fa molti miracoli!48 Se lo lasciamo fare, tutta la popolazione lo seguirà, allora l’e-ser-ci-to romano verrà a sterminarci e a occupare il nostro paese! »49 Uno di loro, Caifa, quell’anno in carica di sommo sacerdote, disse: « Stupidi idioti!50 Che sia lui solo a morire per tutti! Perché mai dovrebbe finire in rovina tutta la nazione? »51 La profezia che Gesù doveva morire per tutti venne pronunciata da Caifa in veste di sommo sacerdote. Ciò che disse fu per ispirazione, non frutto di una sua personale riflessione.52 Così fu predetto che la morte di Gesù non sarebbe stata soltanto a favore d’Israele, ma di tutti i figli di Dio sparsi nel mondo.53 Da quel momento in poi i capi giudei si dettero da fare per ucciderlo.54 A questo punto Gesù non si fece più vedere in pubblico, e si allontanò da Gerusalemme. Raggiunti i confini del deserto, si recò nel villaggio di Efraim, dove rimase con i discepoli.55 La Pasqua, giorno sacro ai Giudei, era vicina, e molta gente di campagna arrivava a Gerusalemme con qualche giorno di anticipo, per procedere alla cerimonia di purificazione, prima della festa.56 Volevano vedere Gesù nel tempio e il quesito del momento era: « Verrà o non verrà per la Pasqua? »57 Nel frattempo, i capi sacerdoti e i Farisei avevano dato ordine che, se qualcuno avesse visto Gesù, lo segnalasse immediatamente, perché volevano arrestarlo.

John 11

1 Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha.2 And it was that Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.3 The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.4 But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.6 When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.7 Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.8 The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?9 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.10 But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.11 These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep.12 The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover.13 Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.14 Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead.15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.16 Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.17 So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.18 Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off;19 and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.20 Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.21 Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.22 And even now I know that, whatsoever thou shalt ask of God, God will give thee.23 Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.24 Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.25 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live;26 and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?27 She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, even he that cometh into the world.28 And when she had said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here, and calleth thee.29 And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him.30 (Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)31 The Jews then who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there.32 Mary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,34 and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.35 Jesus wept.36 The Jews therefore said, Behold how he loved him!37 But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?38 Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.39 Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been dead four days.40 Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?41 So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.42 And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.43 And when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.44 He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.45 Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.46 But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.47 The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.49 But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,50 nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.51 Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;52 and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.53 So from that day forth they took counsel that they might put him to death.54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.55 Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.56 They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?57 Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.