От Иоанна 13
Иисус омывает ноги Своим ученикам
1 Приближалось время праздника Пасхи. Иисус знал, что наступило время для Него перейти из мира этого к Отцу. И, любя людей Своих в мире, Он показал, сколь беспредельна Его любовь к ним.
2 Все сидели за ужином. Дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль предать Иисуса.
3 Но Иисус знал, что Отец отдал всё в Его руки и что Он пришёл от Бога и возвратится к Нему.
4 И потому, Он поднялся из-за стола, снял с Себя верхнюю одежду, взял полотенце и подпоясался им.
5 Потом Он налил в таз воды и начал омывать ногиt Своим ученикам и вытирать их полотенцем, которым был подпоясан.
6 Так Он дошёл до Симона Петра. Пётр сказал Ему: «Тебе ли, Господи, омывать мне ноги?»
7 Иисус ответил ему: «Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь».
8 Пётр сказал: «Никогда Ты не будешь омывать мне ноги!»
Иисус ответил ему: «Если Я не омою их, ты не будешь одним из тех, кто принадлежит Мне».
9 Симон Пётр сказал Ему: «Господи, омой не только мои ноги, но и руки мои, и голову!»
10 Иисус ответил Ему: «Тому, кто уже омылся, нужно омыть только ноги, так как тело его чисто. Но не все среди вас чисты».
11 Он знал, кто должен будет предать Его, потому и сказал: «Не все среди вас чисты».
12 После того как Иисус омыл им ноги, Он снова надел верхнюю одежду, вернулся на Своё место за столом и сказал им: «Понимаете ли вы, что Я сделал для вас?
13 Вы называете Меня „Учитель” и „Господь”, и вы правы, потому что так оно и есть.
14 Так если Я, ваш Учитель и Господь, омыл вам ноги, то и вы должны омывать ноги друг другу.
15 Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал для вас.
16 Истинно вам говорю, что слуга не превосходит в величии своего хозяина, и тот, кого послали исполнить поручение, не превосходит в величии того, кто послал его.
17 Если будете знать это и выполнять его, вы будете благословенны.
18 Я не говорю обо всех вас. Я знаю тех, кого избрал, но то, что сказано в Писании, должно исполниться: „Тот, кто ел хлеб вместе со Мной, обратился против Меня”t.
19 Я говорю вам об этом сейчас, прежде чем это совершилось, чтобы, когда совершится, вы поверили, что Я — Сущийt.
20 Истинно вам говорю: кто принимает посланного Мною, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня».
Иисус предсказывает, кто предаст Его в руки убийц
21 Сказав это, Иисус взволновался и сказал при всех: «Истину говорю вам, что один из вас предаст Меня».
22 Его ученики стали переглядываться, не понимая, о ком Он говорит.
23 Один из учеников, которого Иисус любил, сидел за столом рядом с Иисусом.
24 Симон Пётр сделал ему знак, чтобы тот спросил, о ком же это Иисус говорит.
25 Тот, склонившись к самой груди Иисуса, спросил Его: «Господи, кто же это?»
26 Иисус ответил: «Тот, для кого Я обмакну кусок хлеба в тарелку с едой и передам ему». И, обмакнув кусок хлеба в тарелку, передал его Иуде, сыну Симона Искариота.
27 Как только Иуда взял этот кусок хлеба, сатана тотчас вошёл в него. И сказал Иисус: «Сделай скорее то, что собираешься сделать!»
28 Но никто из тех, кто сидел рядом с Иисусом, не понял, к чему Он сказал ему это.
29 А так как Иуда был их казначеем, некоторые подумали, что Иисус говорит ему: «Купи всё, что нам нужно для праздника», — или велит раздать милостыню бедным.
30 Иуда же взял кусок хлеба и тут же вышел. Была ночь.
Новая заповедь
31 Когда Иуда ушёл, Иисус сказал: «Теперь Сын Человеческий обрёл Славу, и Бог прославлен через Него.
32 Если Бог прославлен через Него, то и сам Сын Человеческий будет прославлен Богом, и Бог прославит Его вскоре.
33 Дети мои, недолго Мне осталось быть с вами. Вы будете искать Меня, но, как сказал Я иудеям, так и вам говорю теперь: „Вы не сможете пойти туда, куда иду Я”.
34 Я даю вам новую заповедь: любите друг друга! Вы должны любить друг друга так, как Я любил вас.
35 И если у вас будет любовь друг к другу, то все будут знать, что вы — Мои ученики».
Иисус предсказывает, что Пётр отречётся от Него
36 Симон Пётр сказал Ему: «Господи, куда Ты идёшь?»
Иисус ответил: «Ты не можешь пойти за Мной сейчас, но потом пойдёшь за Мной».
37 Пётр спросил: «Господи, почему я не могу последовать за Тобой сейчас? Я отдал бы за Тебя жизнь».
38 И ответил Иисус: «Жизнь за меня отдашь? Истинно тебе говорю, что не успеет ещё петух пропеть, как ты трижды отречёшься от Меня».
John 13
The Lord's Supper
1 Now before the Feast of the Passover, Jesus knowing that His hour had come that He would depart out of this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.2 During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray Him,3 Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come forth from God and was going back to God,4 *got up from supper, and *laid aside His garments; and taking a towel, He girded Himself.
Jesus Washes the Disciples' Feet
5 Then He *poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel with which He was girded.6 So He *came to Simon Peter. He *said to Him, "Lord, do You wash my feet?"7 Jesus answered and said to him, "What I do you do not realize now, but you will understand hereafter."8 Peter *said to Him, "Never shall You wash my feet!" Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no part with Me."9 Simon Peter *said to Him, "Lord, then wash not only my feet, but also my hands and my head."10 Jesus *said to him, "He who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you."11 For He knew the one who was betraying Him; for this reason He said, "Not all of you are clean."
12 So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, "Do you know what I have done to you?13 You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.14 If I then, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another's feet.15 For I gave you an example that you also should do as I did to you.16 Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him.17 If you know these things, you are blessed if you do them.18 I do not speak of all of you. I know the ones I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, 'HE WHO EATS MY BREAD HAS LIFTED UP HIS HEEL AGAINST ME.'19 From now on I am telling you before it comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am He.20 Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me."
Jesus Predicts His Betrayal
21 When Jesus had said this, He became troubled in spirit, and testified and said, "Truly, truly, I say to you, that one of you will betray Me."22 The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking.23 There was reclining on Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved.24 So Simon Peter *gestured to him, and *said to him, "Tell us who it is of whom He is speaking."25 He, leaning back thus on Jesus' bosom, *said to Him, "Lord, who is it?"26 Jesus then *answered, "That is the one for whom I shall dip the morsel and give it to him." So when He had dipped the morsel, He *took and *gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.27 After the morsel, Satan then entered into him. Therefore Jesus *said to him, "What you do, do quickly."28 Now no one of those reclining at the table knew for what purpose He had said this to him.29 For some were supposing, because Judas had the money box, that Jesus was saying to him, "Buy the things we have need of for the feast"; or else, that he should give something to the poor.30 So after receiving the morsel he went out immediately; and it was night.
31 Therefore when he had gone out, Jesus *said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;32 if God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and will glorify Him immediately.33 Little children, I am with you a little while longer. You will seek Me; and as I said to the Jews, now I also say to you, 'Where I am going, you cannot come.'34 A new commandment I give to you, that you love one another, even as I have loved you, that you also love one another.35 By this all men will know that you are My disciples, if you have love for one another."
36 Simon Peter *said to Him, "Lord, where are You going?" Jesus answered, "Where I go, you cannot follow Me now; but you will follow later."37 Peter *said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You."38 Jesus *answered, "Will you lay down your life for Me? Truly, truly, I say to you, a rooster will not crow until you deny Me three times.