previous next

Johanneksen 14

1 (Ja hän sanoi opetuslapsillensa:) älkööt teidän sydämenne murheellinen olko; jos te uskotte Jumalan päälle, niin uskokaat myös minun päälleni.2 Minun Isäni huoneessa on monta asuinsiaa; jos ei niin olisi, niin minä sanoisin teille: minä menen valmistamaan teille siaa.3 Ja vaikka minä menen pois valmistamaan teille siaa, niin minä tulen jälleen ja otan teidät tyköni, että kussa minä olen, siellä pitää myös teidän oleman.4 Ja kuhunka minä menen, te tiedätte, ja tien te myös tiedätte.5 Sanoi Toomas hänelle: Herra, emme tiedä, kuhunkas menet: kuinka siis me taidamme tietää tien?6 Jesus sanoi hänelle: minä olen tie, totuus ja elämä. Ei kenkään tule Isän tykö, vaan minun kauttani.7 Jos te tuntisitte minun, niin te tosin myös tuntisitte Isäni; ja nyt te tunnette hänen, ja te näette hänen.8 Philippus sanoi hänelle: Herra, osoita meille Isä, niin me tyydymme.9 Jesus sanoi hänelle: minä olen niin kauvan aikaa teidän tykönänne, ja et sinä minua tunne? Philippus, joka näki minun, hän näki myös Isän: kuinka siis sinä sanot: osoita minulle Isä?10 Etkös usko minun olevan Isässä ja Isän minussa? Ne sanat, jotka minä teille puhun, en minä itsestäni puhu: mutta Isä, joka minussa on, hän tekee työt.11 Uskokaat minua, että minä olen Isässä ja Isä on minussa; mutta jos ei, niin töiden tähden uskokaat minua.12 Totisesti, totisesti sanon minä teille: joka uskoo minun päälleni, ne työt, joita minä teen, hän on myös tekevä, ja suurempia, kuin ne ovat, on hän tekevä; sillä minä menen Isäni tykö.13 Ja mitä ikänä te anotte minun nimeeni, sen minä teen: että Isä kunnioitettaisiin Pojan kautta.14 Mitä te anotte minun nimeeni, sen minä teen.15 Jos te rakastatte minua, niin pitäkäät minun käskyni.16 Ja minä olen rukoileva Isää, ja hän antaa teille toisen Lohduttajan, että hän teidän kanssanne olis ijankaikkisesti:17 Totuuden Hengen, jota ei maailma taida ottaa vastaan, sillä ei he näe häntä, eikä tunne häntä: mutta te tunnette hänen, sillä hän pysyy teidän tykönänne ja on teissä oleva.18 En minä jätä teitä orvoiksi, vaan minä tulen teidän tykönne.19 Vielä on vähän aikaa, ja ei maailma silleen minua näe, mutta te näette minun; sillä minä elän, ja te myös elätte.20 Sinä päivänä pitää teidän ymmärtämän, että minä olen Isässä, ja te minussa ja minä teissä.21 Jolla minun käskyni ovat ja ne kätkee, se rakastaa minua: mutta joka minua rakastaa, hän rakastetaan minun Isältäni, ja minä tahdon häntä rakastaa, ja ilmoitan itseni hänelle.22 Sanoi hänelle Juudas: (ei se Iskariot) Herra, kuinka se tulee, ettäs tahdot meille itses ilmoittaa, ja et maailmalle?23 Jesus vastasi ja sanoi hänelle: joka minua rakastaa, se pitää minun sanani; ja minun Isäni rakastaa häntä, ja me tulemme hänen tykönsä, ja asumme hänen tykönänsä.24 Joka ei minua rakasta, ei se minun sanojani kätke: ja se sana, jonka te kuulette, ei ole minun, vaan Isän joka minun lähetti.25 Näitä olen minä teille puhunut, ollessani teidän kanssanne.26 Mutta Lohduttaja, Pyhä Henki, jonka Isä on lähettävä minun nimeeni, hän opettaa teille kaikki ja muistuttaa teille kaikki, mitä minä teille sanonut olen.27 Rauhan minä jätän teille, minun rauhani minä annan teille: en minä anna teille niinkuin maailma antaa. Älkään teidän sydämenne murheellinen olko, älkään myös peljätkö.28 Te kuulitte minun sanovan: minä menen pois ja tulen jälleen teidän tykönne. Jos te minua rakastaisitte, niin te tosin iloitsisitte, että minä sanoin: minä menen Isän tykö; sillä Isä on suurempi minua.29 Ja nyt minä sanon teille ennen kuin se tapahtuu, että te uskoisitte, kuin se tapahtunut on.30 En minä tästedes puhu paljon teidän kanssanne; sillä tämän maailman päämies tulee, jolla ei ole mitään minussa.31 Mutta että maailma ymmärtäis minun Isää rakastavan, ja niinkuin Isä minulle käski, niin minä myös teen. Nouskaat, lähtekäämme täältä!

John 14

Jesus’ Parting Words to His Disciples

1 “Do not let your hearts be distressed.s You believe in God;t believe also in me.2 There are many dwelling placest in my Father’s house.s Otherwise, I would have told you, becausests I am going away to make readyt a place for you.t3 And if I go and make readyt a place for you, I will come again and take yout to be with me,t so that where I am you may be too.

4 And you know the way where I am going.”ss
5 Thomas said,t “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”6 Jesus replied,t “I am the way, and the truth, and the life.t No one comes to the Father except through me.

7 If you have known me, you will know my Father too.s And from now on you do know him and have seen him.”
8 Philip said,t “Lord, show us the Father, and we will be content.”t9 Jesus replied,t “Have I been with you for so long, and you have not knownt me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father’?10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me?t The words that I say to you, I do not speak on my own initiative,t but the Father residing in me performst his miraculous deeds.ts11 Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me,t believe because of the miraculous deedsts themselves.12 I tell you the solemn truth,t the person who believes in me will performt the miraculous deedst that I am doing,ts and will performt greater deedsts than these, because I am going to the Father.13 And I will do whatever you ask in my name,t so that the Father may be glorifiedt in the Son.

14 If you ask me anything in my name, I will do it.

Teaching on the Holy Spirit

15 “If you love me, you will obeyt my commandments.s16 Thent I will ask the Father, and he will give you another Advocatet to be with you forever –

17 the Spirit of truth, whom the world cannot accept,t because it does not see him or know him. But you know him, because he residest with you and will bes in you.
18 “I will not abandont you as orphans,t I will come to you.s19 In a little whilet the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too.20 You will know at that timets that I am in my Father and you are in me and I am in you.

21 The person who has my commandments and obeyst them is the one who loves me.t The onet who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will revealt myself to him.”
22 “Lord,” Judas (not Judas Iscariot)ts said,t “what has happened that you are going to revealts yourself to us and not to the world?”23 Jesus replied,t “If anyone loves me, he will obeyt my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him.t

24 The person who does not love me does not obeyt my words. And the wordt you hear is not mine, but the Father’s who sent me.
25 “I have spoken these things while stayingt with you.

26 But the Advocate,t the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach yout everything,t and will cause you to remember everythingt I said to you.
27 “Peace I leave with you;s my peace I give to you; I do not give itt to you as the world does.t Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.t28 You heard me say to you,t ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be gladt that I am going to the Father, because the Father is greater than I am.s29 I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe.s30 I will not speak with you much longer,t for the ruler of this world is coming.s He has no power over me,t

31 but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may knowt that I love the Father.t Get up, let us go from here.”s