previous next

Johannes 14

Jesus er vejen til Faderen

1 Jesus fortsatte sin tale til disciplene: I skal ikke være bange eller urolige. I tror på Gud. Tro også på mig.t2 I min Fars hus er der masser af boliger. Hvis ikke, ville jeg have sagt det til jer, fort jeg er på vej hen for at gøre alt klar til, at I kommer.3 Når alt er parat, kommer jeg tilbage for at hente jer, så I altid kan være sammen med mig der, hvor jeg er.

4 Og I kender vejen, der fører til det sted, hvor jeg skal hen.

5 Nej, Herre, indvendte Thomas. Vi ved hverken, hvor du går hen, eller hvordan vi skal finde vej derhen.
6 Jesus svarede: Jeg er Vejen og Sandheden og Livet. Ingen kan komme til Faderen uden gennem mig.

7 Havde I forstået hvem jeg er, ville I også have forstået, hvem min Far er.t Men I skal snart forstå, hvem han er, og I har set ham.

8 Herre, vis os Faderen! bad Filip. Det er alt, hvad vi ønsker.
9 Er du stadig ikke klar over, hvem jeg er, Filip? spurgte Jesus. Og det efter, at jeg har været så lang tid sammen med jer! Den, som har set mig, har set Faderen. Hvorfor siger du så: Vis os Faderen ?10 Tror du da ikke, at jeg er ét med Faderen, og at Faderen er ét med mig? Det jeg siger til jer, kommer ikke fra mig selv, men fra Faderen, som bor i mig. Og det er også ham, der gør sine gerninger gennem mig.

11 Tro mig, når jeg siger, at jeg er ét med Faderen, og Faderen er ét med mig. Men vil I ikke tro det, så tro på grund af de undere, I har set mig gøre.
12 Det siger jeg jer: De, der tror på mig, skal gøre de samme undere, som jeg har gjort; ja, de skal gøre endnu mere, for jeg er på vej til Faderen.

13-14 Hør godt efter: Hvad I end beder om i mit navn,t det vil jeg gøre. På den måde vil Faderen blive æret gennem Sønnen.

Jesus går bort, men vil sende Helligånden i stedet

15 Hvis I elsker mig, så vis det ved at gøre, hvad jeg beder jer om.16 Jeg vil bede Faderen om at sende jer en anden Vejleder, som altid skal være hos jer.

17 Det er sandhedens Ånd, som denne verdens mennesker ikke er i stand til at tage imod, for de ser ham ikke, og de kender ham ikke. Men I skal lære ham at kende, for han skal bo i jer og blive hos jer.
18 Jeg er nødt til at forlade jer, men jeg lader jer ikke i stikken - og jeg kommer tilbage til jer igen.19 Denne verdens mennesker ser mig snart for sidste gang. Men I skal få mig at se igen, for jeg har evigt liv - og det har I også.

20 Når I ser mig igen, skal I forstå, at jeg er ét med min Far, og at I er ét med mig, ligesom jeg er ét med jer.

21 De, der elsker mig, holder fast ved mine befalinger og adlyder dem. Og de, der elsker mig, vil blive elsket af min Far, og jeg vil elske dem og åbenbare mig selv for dem.

22 Judas (ikke Iskariot, men den anden discipel af samme navn) sagde til ham: Herre, hvordan kan det være, at du vil åbenbare dig selv for os og ikke for mennesker ude i verden?
23 Jesus svarede: Fordi de, der elsker mig, vil gøre det, jeg siger til dem. Derfor vil min Far også elske dem, og vi vil komme og tage bolig i dem.

24 Men de, der ikke elsker mig, retter sig ikke efter, hvad jeg siger. Det, jeg siger til jer, udspringer ikke af mine egne tanker, men stammer fra Faderen, som sendte mig.
25 Jeg kan fortælle jer de her ting, fordi jeg endnu er hos jer,

26 men det bliver Helligånden, den nye Vejleder, som Faderen vil sende til jer i mit sted, som skal vejlede jer i alle ting og minde jer om alt det, jeg har sagt til jer.
27 Jeg giver jer min fred, og det er en bedre fred, end den mennesker kan tilbyde. I skal ikke være bange eller modløse!28 Jeg har fortalt jer, at jeg er nødt til at forlade jer, men at jeg kommer tilbage til jer igen. Hvis I virkelig elsker mig, vil I glæde jer over, at jeg nu skal hjem til min Far, for han er større end jeg.

29 Jeg har sagt jer det alt sammen på forhånd, for at I må tro på mig, når det sker.
30 Jeg kan ikke sige mere her og nu, for denne verdens fyrste er på vej herhen. Han har overhovedet ingen magt over mig,

31 men jeg gør det her, for at mennesker må kunne forstå, at jeg elsker min Far. Derfor gør jeg, hvad han har befalet mig. Kom, lad os rejse os og gå herfra.

John 14

Jesus’ Parting Words to His Disciples

1 “Do not let your hearts be distressed.s You believe in God;t believe also in me.2 There are many dwelling placest in my Father’s house.s Otherwise, I would have told you, becausests I am going away to make readyt a place for you.t3 And if I go and make readyt a place for you, I will come again and take yout to be with me,t so that where I am you may be too.

4 And you know the way where I am going.”ss
5 Thomas said,t “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”6 Jesus replied,t “I am the way, and the truth, and the life.t No one comes to the Father except through me.

7 If you have known me, you will know my Father too.s And from now on you do know him and have seen him.”
8 Philip said,t “Lord, show us the Father, and we will be content.”t9 Jesus replied,t “Have I been with you for so long, and you have not knownt me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father’?10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me?t The words that I say to you, I do not speak on my own initiative,t but the Father residing in me performst his miraculous deeds.ts11 Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me,t believe because of the miraculous deedsts themselves.12 I tell you the solemn truth,t the person who believes in me will performt the miraculous deedst that I am doing,ts and will performt greater deedsts than these, because I am going to the Father.13 And I will do whatever you ask in my name,t so that the Father may be glorifiedt in the Son.

14 If you ask me anything in my name, I will do it.

Teaching on the Holy Spirit

15 “If you love me, you will obeyt my commandments.s16 Thent I will ask the Father, and he will give you another Advocatet to be with you forever –

17 the Spirit of truth, whom the world cannot accept,t because it does not see him or know him. But you know him, because he residest with you and will bes in you.
18 “I will not abandont you as orphans,t I will come to you.s19 In a little whilet the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too.20 You will know at that timets that I am in my Father and you are in me and I am in you.

21 The person who has my commandments and obeyst them is the one who loves me.t The onet who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will revealt myself to him.”
22 “Lord,” Judas (not Judas Iscariot)ts said,t “what has happened that you are going to revealts yourself to us and not to the world?”23 Jesus replied,t “If anyone loves me, he will obeyt my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him.t

24 The person who does not love me does not obeyt my words. And the wordt you hear is not mine, but the Father’s who sent me.
25 “I have spoken these things while stayingt with you.

26 But the Advocate,t the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach yout everything,t and will cause you to remember everythingt I said to you.
27 “Peace I leave with you;s my peace I give to you; I do not give itt to you as the world does.t Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.t28 You heard me say to you,t ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be gladt that I am going to the Father, because the Father is greater than I am.s29 I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe.s30 I will not speak with you much longer,t for the ruler of this world is coming.s He has no power over me,t

31 but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may knowt that I love the Father.t Get up, let us go from here.”s