previous next

Jan 15

Réva a ratolesti

1 „Já jsem ušlechtilá réva a můj Otec je vinař. 2 Každou ratolest, která ve mně nenese ovoce, odřezává, a každou, která nese ovoce, čistí, aby nesla více ovoce. 3 Vy jste již čistí díky slovu, které jsem k vám mluvil. 4 Zůstaňte ve mně a já ve vás. Jako ratolest nemůže nést ovoce sama od sebe, pokud nezůstane ve kmeni, tak ani vy, pokud nezůstanete ve mně.

5 Já jsem vinná réva a vy ratolesti. Kdo zůstává ve mně a já v něm, ten nese mnoho ovoce; beze mě nedokážete nic. 6 Jestliže někdo nezůstane ve mně, bude odhozen pryč jako ratolest a uschne. Pak budou posbírány, hozeny na oheň a shoří. 7 Jestliže zůstanete ve mně a má slova zůstanou ve vás, proste, o cokoli chcete, a stane se vám to. 8 Když ponesete hojné ovoce, bude tím oslaven můj Otec a budete moji učedníci.

9 Jako Otec miloval mě, tak jsem i já miloval vás. Zůstaňte v mé lásce. 10 Zachováte-li má přikázání, zůstanete v mé lásce, tak jako jsem já zachoval přikázání svého Otce a zůstávám v jeho lásce. 11 Toto jsem vám pověděl, aby má radost byla ve vás a vaše radost aby byla dokonalá. 12 Toto je mé přikázání: Milujte jedni druhé, jako jsem já miloval vás. 13 Nikdo nemá větší lásku než ten, kdo položí život za své přátele.

14 Vy jste moji přátelé, děláte-li, co vám přikazuji. 15 Nebudu vás už nazývat služebníky, neboť služebník neví, co dělá jeho pán. Vás jsem ale nazval přáteli, neboť jsem vám předal všechno, co jsem slyšel od svého Otce. 16 Já jsem si vybral vás, ne vy mě. Ustanovil jsem vás, abyste šli a nesli ovoce a vaše ovoce aby zůstalo; aby vám Otec dal, o cokoli ho poprosíte v mém jménu. 17 Toto vám přikazuji: Milujte jedni druhé.“

Svět vás bude nenávidět

18 „Když vás bude svět nenávidět, vězte, že mě nenáviděl dříve než vás. 19 Kdybyste patřili světu, svět by miloval, co je jeho. Vy však světu nepatříte, neboť jsem vás ze světa vyvolil, a proto vás svět nenávidí. 20 Pamatujte na má slova: Služebník není větší než jeho pán. Jestliže pronásledovali mě, budou pronásledovat i vás; jestliže zachovali mé slovo, zachovají i vaše. 21 To všechno vám ale udělají kvůli mému jménu, neboť neznají Toho, který mě poslal. 22 Kdybych nepřišel a nemluvil k nim, neměli by hřích, teď ale pro svůj hřích nemají výmluvu. 23 Kdo nenávidí mě, nenávidí i mého Otce. 24 Kdybych mezi nimi nedělal skutky, které neudělal nikdo jiný, neměli by hřích. Teď ale viděli, a nenáviděli – jak mě, tak mého Otce. 25 Ale to vše se děje, aby se naplnilo, co je psáno v jejich Zákoně: ‚Nenáviděli mě bez příčiny.‘

26 Až přijde ten Utěšitel, kterého vám pošlu od Otce, totiž Duch pravdy, který vychází z Otce, ten o mně bude vydávat svědectví. 27 A vy také vydávejte svědectví, protože jste od počátku se mnou.

John 15

The Vine and the Branches

1 “I am the true vines and my Father is the gardener.t2 He takes awayts every branch that does not beart fruit in me. Het prunest every branch that bearst fruit so that it will bear more fruit.3 You are clean alreadys because of the word that I have spoken to you.

4 Remaint in me, and I will remain in you.t Just as the branch cannot bear fruit by itself,s unless it remainst int the vine, so neither can you unless you remaint in me.
5 “I am the vine; you are the branches. The one who remainst in me – and I in him – bearst much fruit,ts because apart from me you can accomplisht nothing.6 If anyone does not remaint in me, he is thrown out like a branch, and dries up; and such branches are gathered up and thrown into the fire,s and are burned up.t7 If you remaint in me and my words remaint in you, ask whatever you want, and it will be done for you.s

8 My Father is honoredt by this, thatt you beart much fruit and show that you ares my disciples.
9 “Just as the Father has loved me, I have also loved you; remaint in my love.10 If you obeyt my commandments, you will remaint in my love, just as I have obeyedt my Father’s commandments and remaint in his love.11 I have told you these thingst so that my joy may be in you, and your joy may be complete.12 My commandment is this – to love one another just as I have loved you.s13 No one has greater love than this – that one lays down his lifet for his friends.14 You are my friendss if you do what I command you.15 I no longer call you slaves,t because the slave does not understandt what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everythingt I heardt from my Father.16 You did not choose me, but I chose yous and appointed you to go and beart fruit, fruit that remains,s so that whatever you ask the Father in my name he will give you.

17 Thist I command you – to love one another.

The World’s Hatred

18 “If the world hates you, be awaret that it hated me first.t19 If you belonged to the world,t the world would love you as its own.t However, because you do not belong to the world,t but I chose you out of the world, for this reasont the world hates you.s20 Remember whatt I told you, ‘A slavet is not greater than his master.’s If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyedt my word, they will obeyt yours too.21 But they will do all these things to you on account oft my name, because they do not know the one who sent me.t22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin.ts But they no longer have any excuse for their sin.23 The one who hates me hates my Father too.24 If I had not performedt among them the miraculous deedst that no one else did, they would not be guilty of sin.t But now they have seen the deedst and have hated both me and my Father.t25 Now this happenedt to fulfill the word that is written in their law, ‘They hated me without reason.’s26 When the Advocatet comes, whom I will send you from the Father – the Spirit of truth who goes out from the Father – het will testify about me,

27 and you also will testify, because you have been with me from the beginning.

About the Bible 21 (B21)

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s., Krocínovská 6, 160 00 Praha 6. Použito se svolením vydavatele. Všechna