János 15
Jézus a szőlőhöz hasonlítja magát
1 „Én olyan vagyok, mint a szőlő. Atyám pedig olyan, mint a szőlősgazda:
2 minden vesszőt, amely nem terem gyümölcsöt, levág rólam. Termő vesszőimet viszont megmetszi és megtisztítja, hogy még bőségesebb és jobb termést hozzanak.
3 Benneteket már megmetszett és megtisztított a tanításaim által, amelyeket tőlem hallottatok.
4 Maradjatok velem és lakjatok bennem, mint ahogy a szőlővessző a szőlő tövén marad! Akkor én is bennetek maradok. A szőlővessző sem teremhet gyümölcsöt önmagában, csak akkor, ha a szőlő tövén marad. Ugyanígy ti is csak akkor teremhettek gyümölcsöt, ha bennem laktok, és velem összenőve maradtok.
5 Igen, én vagyok a szőlő, és ti vagytok a szőlővesszőim! Aki bennem lakik, és én őbenne, az sok gyümölcsöt terem. Nélkülem azonban semmit sem tudtok tenni.
6 Ha valaki nem marad bennem, azt kidobják, mint a lemetszett szőlővesszőt, és megszárad. Ezután összeszedik, a tűzre dobják, és elégetik.
7 De ha bennem éltek, és tanításaim bennetek élnek, bármit kértek, megkapjátok.
8 Atyámnak az szerez dicsőséget, ha sok gyümölcsöt teremtek, és a tanítványaim lesztek.
9 Ahogyan az Atya szeret engem, ugyanazzal az isteni szeretettel szeretlek én is titeket. Maradjatok meg, és éljetek szeretetemben!
10 Én mindig engedelmeskedem Atyám útmutatásának, ezért állandóan szeretetében élek. Ugyanígy, ha engedelmeskedtek útmutatásomnak, ti is állandóan szeretetemben fogtok élni.
11 Mindezt azért mondom nektek, hogy ez az öröm, az én örömöm betöltsön titeket. Igen, azt akarom, hogy egészen boldogok legyetek!
12 Ezt parancsolom nektek: ahogy én szeretlek titeket, azzal az isteni szeretettel szeressétek ti is egymást!
13 Ez a szeretet abban mutatkozik meg a legjobban, amikor valaki az életét adja, vagyis meghal a barátaiért.
14 Ti pedig a barátaim vagytok, ha folyamatosan megteszitek, amit mondok nektek.
15 Ezentúl már nem nevezlek benneteket szolgáknak, mert a szolga nem tudja, hogy ura mit és miért tesz. Mostantól fogva a barátaim vagytok, mert mindent elmondtam és megmutattam nektek, amit az Atyától hallottam!
16 De nem ti választottatok engem, hanem én választottalak titeket! Én bíztalak meg benneteket, hogy menjetek, és teremjetek gyümölcsöt! Azt akarom, hogy maradandó gyümölcsöket teremjetek, és hogy az Atya adja meg nektek, amit csak kértek tőle a nevemben.
17 Tehát, ezt parancsolom nektek: isteni szeretettel szeressétek egymást!”
Jézus figyelmezteti tanítványait az üldöztetésre
18 „Ha a hitetlenek gyűlölnek benneteket, jusson eszetekbe, hogy engem előbb gyűlöltek, mint titeket!
19 Ha közéjük tartoznátok, akkor ez a világ kedvelne titeket, ahogy a saját embereit szokta. De ti nem tartoztok ehhez a világhoz, hiszen én kiválasztottalak titeket! Ezért gyűlölnek benneteket.
20 Emlékezzetek rá, hogy megmondtam nektek: a szolga nem nagyobb, mint az ura. Ezért, ha engem üldöztek, benneteket is üldözni fognak. Másfelől, ha egyesek elfogadták és követték a tanításomat, akkor a tiéteket is követni fogják.
21 Mindezeket miattam teszik veletek, mert nem ismerik azt, aki engem küldött.
22 Ha nem jöttem volna el, hogy beszéljek velük, most nem lennének bűnösek. Így azonban nincs mentség a bűneikre.
23 Aki engem gyűlöl, gyűlöli Atyámat is.
24 Ha nem tettem volna közöttük olyan csodákat, amilyeneket még senki sem tett, most nem lennének bűnösek. De látták a csodákat, mégis gyűlölnek engem is és Atyámat is.
25 De mindez azért történt így, hogy beteljesedjen, ami a Törvényükben meg van írva: »Ok nélkül gyűlöltek engem.«t
26 El fog jönni a Segítő, az Igazság Szelleme, akit az Atyától küldök hozzátok. Ő majd rólam fog tanúskodni.
27 De ti is tanúskodni fogtok rólam, mert kezdettől velem voltatok.
John 15
Jesus Is the Vine-Followers Are Branches
1 "I am the true vine, and My Father is the vinedresser.2 Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He tprunes it so that it may bear more fruit.3 You are already clean because of the word which I have spoken to you.4 Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me.5 I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.6 If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned.7 If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.8 My Father is glorified by this, that you bear much fruit, and so prove to be My disciples.9 Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.10 If you keep My commandments, you will abide in My love; just as I have kept My Father's commandments and abide in His love.11 These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full.
Disciples' Relation to Each Other
12 "This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you.13 Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends.14 You are My friends if you do what I command you.15 No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.16 You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you.17 This I command you, that you love one another.
Disciples' Relation to the World
18 "If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you.19 If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this the world hates you.20 Remember the word that I said to you, 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.21 But all these things they will do to you for My name's sake, because they do not know the One who sent Me.22 If I had not come and spoken to them, they would not have sin, but now they have no excuse for their sin.23 He who hates Me hates My Father also.24 If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.25 But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, 'THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.'
26 "When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify about Me,27 and you will testify also, because you have been with Me from the beginning.