Йоан 15
1 Аз съм истинната лоза, и Отец ми е земледелецът.2 Всяка пръчка в мене която не принося плод, отрязва я; и всяка що дава плод, очистя я за да даде по-много плод.3 Вие сега сте чисти заради словото което ви говорих.4 Пребъдете в мене, и аз във вас. Както лозената пръчка не може да принесе плод от само себе си ако не пребъде на лозата, така нито вие ако не пребъдете в мене.5 Аз съм лозата, вие пръчките: който пребъдва в мене, и аз в него, той принося плод много; защото без мене не можете нищо да сторите.6 Ако не пребъде някой в мене, изхвърлен бива вън както лозената пръчка и изсъхнува; и събират ги та ги кладат на огъня и горят.7 Ако пребъдете в мене и думите ми пребъдат във вас, каквото искате ще просите, и ще ви бъде.8 В това се прославя Отец ми, да приносяте много плод; и така ще бъдете мои ученици.9 Както Отец възлюби мене, и аз възлюбих вас; пребъдете в моята любов.10 Ако държите моите заповеди ще пребъдете в любовта ми, както съм аз държал заповедите на Отца си и пребъдвам в неговата любов.11 Това ви говорих за да пребъде моята радост във вас, и вашата радост да бъде изпълнена.12 Тая е моята заповед, да имате любов помежду си както ви аз възлюбих.13 Никой няма по-голяма любов от тази, щото да положи някой душата си за приятелите си.14 Вие сте ми приятели ако правите това което ви аз заповядвам.15 Не ви наричам вече раби, защото рабът не знае що прави господарът му; а вас ви нарекох приятели, защото всичко що чух от Отца си явих ви го.16 Не избрахте вие мене, но аз вас избрах, и поставих ви да идете вие и да принесете плод, и плодът ви да пребъде; щото каквото поискате от Отца в мое име, да ви даде.17 Това ви заповядвам, да имате любов един към друг.18 Светът ако ви ненавиди, знайте че мене по-напред от вас възненавиде.19 Ако бяхте от света, светът би любил своето; а понеже не сте от света, но аз ви избрах от света, за това светът ви ненавиди.20 Помнете словото което ви аз рекох: Не е рабът по-голям от господаря си. Мене ако изгониха, и вас ще изгонят: ако са държали словото ми, и вашето ще държат.21 Но всичко това ще ви сторят заради моето име, защото не знаят тогоз който ме е проводил.22 Ако не бях дошел и не бях им говорил, грях не щяха да имат; сега обаче за греховете си извинение нямат.23 Който ненавиди мене, и Отца ми ненавиди.24 Ако не бях сторил между тях делата които никой друг не е сторил, грях не биха имали; но сега видяха и възненавидяха и мене и Отца ми.25 Но това биде за да се изпълни писаното в закона им слово: "Без причина ме възненавидяха."26 А когато дойде Утешителът когото аз ще ви изпратя от Отца, Духа на истината който от Отца изходи, той ще свидетелствува за мене.27 Но и вие свидетелствувате защото от начало сте с мене.
John 15
The Vine and the Branches
1 “I am the true vines and my Father is the gardener.t2 He takes awayts every branch that does not beart fruit in me. Het prunest every branch that bearst fruit so that it will bear more fruit.3 You are clean alreadys because of the word that I have spoken to you.
4 Remaint in me, and I will remain in you.t Just as the branch cannot bear fruit by itself,s unless it remainst int the vine, so neither can you unless you remaint in me.
5 “I am the vine; you are the branches. The one who remainst in me – and I in him – bearst much fruit,ts because apart from me you can accomplisht nothing.6 If anyone does not remaint in me, he is thrown out like a branch, and dries up; and such branches are gathered up and thrown into the fire,s and are burned up.t7 If you remaint in me and my words remaint in you, ask whatever you want, and it will be done for you.s
8 My Father is honoredt by this, thatt you beart much fruit and show that you ares my disciples.
9 “Just as the Father has loved me, I have also loved you; remaint in my love.10 If you obeyt my commandments, you will remaint in my love, just as I have obeyedt my Father’s commandments and remaint in his love.11 I have told you these thingst so that my joy may be in you, and your joy may be complete.12 My commandment is this – to love one another just as I have loved you.s13 No one has greater love than this – that one lays down his lifet for his friends.14 You are my friendss if you do what I command you.15 I no longer call you slaves,t because the slave does not understandt what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everythingt I heardt from my Father.16 You did not choose me, but I chose yous and appointed you to go and beart fruit, fruit that remains,s so that whatever you ask the Father in my name he will give you.
17 Thist I command you – to love one another.
The World’s Hatred
18 “If the world hates you, be awaret that it hated me first.t19 If you belonged to the world,t the world would love you as its own.t However, because you do not belong to the world,t but I chose you out of the world, for this reasont the world hates you.s20 Remember whatt I told you, ‘A slavet is not greater than his master.’s If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyedt my word, they will obeyt yours too.21 But they will do all these things to you on account oft my name, because they do not know the one who sent me.t22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin.ts But they no longer have any excuse for their sin.23 The one who hates me hates my Father too.24 If I had not performedt among them the miraculous deedst that no one else did, they would not be guilty of sin.t But now they have seen the deedst and have hated both me and my Father.t25 Now this happenedt to fulfill the word that is written in their law, ‘They hated me without reason.’s26 When the Advocatet comes, whom I will send you from the Father – the Spirit of truth who goes out from the Father – het will testify about me,
27 and you also will testify, because you have been with me from the beginning.