previous next

János 18

Jézust elfogják

1-2 Miután Jézus befejezte az imádkozást, tanítványaival együtt átment a Kidron-patak túlsó partjára, egy kertbe, ahol máskor is gyakran megfordultak. Ezt a helyet ismerte Júdás is, aki Jézust az ellenségei kezébe akarta adni.

3 Ezért vezette oda a csapatot, amelyben római katonák és templomőrök is voltak. Ez utóbbiakat a főpapok és a farizeusok küldték. Fáklyákat, lámpásokat és fegyvereket is vittek magukkal.

4 Jézus már előre tudta, hogy mi következik, ezért előlépett, és megkérdezte: „Kit kerestek?”

5 „A názáreti Jézust” — felelték.
„Én vagyokt” — mondta Jézus. Ott volt közöttük Júdás is, aki elárulta Jézust.

6 Amikor Jézus azt mondta: „Én vagyok”, azok mind hátratántorodtak, és a földre estek. Jézus ekkor ismét megkérdezte:

7 „Kit kerestek?”
„A názáreti Jézust” — válaszolták.

8 Jézus ekkor azt mondta: „Már megmondtam nektek, hogy én vagyok az. Ha tehát csak engem kerestek, akkor őket hagyjátok békében elmenni!”

9 Ez azért történt, hogy beteljesedjék, amit ő előzőleg mondott: „Senki sem veszett el azok közül, akiket nekem adtál.”

10 Ekkor Simon Péter kirántotta a kardját, és rávágott a csapatból az egyikre, de csak a jobb fülét vágta le. Ez a férfi a főpap szolgája volt, Málkusnak hívták.

11 De Jézus rászólt Péterre: „Tedd csak vissza a kardodat a helyére! Nem tudod, hogy ki kell innom azt a poharat, amelyet Atyám adott nekem?!”

Jézust kihallgatják Annás házában

12 Ekkor a római katonák, a parancsnokukkal és a zsidó templomőrökkel együtt letartóztatták és megkötözték Jézust.

13 Először Annáshoz vitték, aki Kajafás apósa volt. Abban az évben Kajafás volt a főpap.

14 Ő volt az, aki azt tanácsolta a zsidó vezetőknek, hogy jobb, ha egyetlen ember hal meg, mintha az egész nép elpusztul.

Péter letagadja, hogy ismeri Jézust

15 Simon Péter és egy másik tanítvány követte Jézust. Ez a tanítvány jól ismerte a főpapot, ezért Jézussal együtt ő is bement a főpap palotájába.

16 De Péter kinn maradt az ajtónál. Később kijött az a másik tanítvány, szólt az ajtót őrző szolgálólánynak, és bevitte Pétert is.

17 Akkor ez a szolgálólány megkérdezte Pétert: „Ugye te is annak az embernek a tanítványa vagy?”
„Nem, dehogy vagyok!” — tiltakozott Péter.

18 A szolgák és a templom őrei tüzet raktak az udvarban, körülállták, és melegedtek, mert hideg volt az éjszaka. Péter is ott állt köztük, és melegedett.

A főpap kihallgatja Jézust

19 Eközben a főpap a tanítványairól és tanításairól kérdezte Jézust.

20 Ő így válaszolt: „Én mindig nyilvánosan tanítottam a zsinagógában és a Templomban, ahol a zsidók összegyűlnek. Semmit nem mondtam titokban.

21 Miért engem kérdezel? Kérdezd azokat, akik hallgatták tanításaimat! Ők tudják, mit mondtam!”

22 Akkor egy közelben álló őr az arcába csapott Jézusnak, és rákiáltott: „Hogy mersz így válaszolni a főpapnak?!”

23 Jézus így felelt: „Ha valami rosszat mondtam, bizonyítsd be! Ha pedig helyesen válaszoltam, akkor miért ütöttél meg?”

24 Ezután Annás megkötözve átküldte Jézust Kajafáshoz, a főpaphoz.

Péter újra letagadja, hogy ismeri Jézust

25 Eközben Simon Péter az udvarban, a tűznél melegedett. A többiek megszólították: „Ugye te is annak az embernek a tanítványa vagy?”
De ő letagadta: „Dehogy vagyok!”

26 Ott volt a főpap egyik szolgája is, aki rokona volt annak, akinek Péter levágta a fülét. Megkérdezte Pétertől: „Azt hiszem, láttalak téged vele együtt a kertben! Így van?”

27 De Péter újra letagadta, s ebben a pillanatban kukorékolt a kakas.

Jézust Pilátus is kihallgatja

28 Mikor feljött a hajnal, Jézust átvezették Kajafás házából a római helytartó palotájába. A zsidók azonban nem akartak oda belépni, hogy ne váljanak tisztátalannát, és részt vehessenek az ünnepi pászkavacsorán.

29 Ezért Pilátus jött ki hozzájuk, és megkérdezte: „Mivel vádoljátok?”

30 Ezt felelték: „Ez az ember bűnöző! Ha nem így volna, nem adtuk volna a kezedbe!”

31 Pilátus így válaszolt: „Vigyétek el, és ítéljétek el a ti saját Törvényetek szerint!”
a zsidó vezetők így feleltek: „De a te törvényed tiltja, hogy mi valakit halálra ítéljünk!”

32 Így teljesedett be, amit Jézus előre megmondott: hogy milyen módon fog meghalni.

33 Ekkor Pilátus visszament a palotába, maga elé hozatta Jézust, és ezt kérdezte tőle: „Te vagy a zsidók királya?”

34 Jézus kérdéssel válaszolt: „Magadtól kérdezed ezt, vagy mások mondták rólam?”

35 Pilátus így válaszolt: „Nem vagyok én zsidó! Saját néped és a főpapok adtak a kezembe. Mit tettél?”

36 Jézus így felelt: „Az én királyságom nem ehhez a világhoz tartozik. Ha ehhez tartozna, a szolgáim harcolnának értem, hogy ne adjanak át a zsidó vezetőknek. De királyságom nem ebből a világból való.”

37 Pilátus azt kérdezte: „Szóval mégis király vagy?”
Jézus válaszolt: „Igen, jól mondod, az vagyok. Én azért születtem, és jöttem erre a világra, hogy az igazságról tanúskodjak. Aki az igazsághoz tartozik, az hallgat a szavamra.”

38 Pilátus ezt kérdezte: „Mi az igazság?” — ezzel újra kiment a zsidó vezetőkhöz, és ezt mondta nekik: „Nem találok benne semmi bűnt, amiért elítélhetném.

39 De a szokás szerint egy foglyot szabadon engedek a kedvetekért a pászka ünnepén. Akarjátok-e, hogy szabadon engedjem nektek a zsidók királyát?”

40 Erre azok kiabálni kezdtek: „Nem, ne őt, hanem Barabbást engedd szabadon!” Ez a Barabbás pedig rablógyilkos volt.

John 18

Judas Betrays Jesus

1 When Jesus had spoken these words, He went forth with His disciples over the ravine of the Kidron, where there was a garden, in which He entered with His disciples.2 Now Judas also, who was betraying Him, knew the place, for Jesus had often met there with His disciples.3 Judas then, having received the Roman cohort and officers from the chief priests and the Pharisees, *came there with lanterns and torches and weapons.4 So Jesus, knowing all the things that were coming upon Him, went forth and *said to them, "Whom do you seek?"5 They answered Him, "Jesus the Nazarene." He *said to them, "I am He." And Judas also, who was betraying Him, was standing with them.6 So when He said to them, "I am He," they drew back and fell to the ground.7 Therefore He again asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus the Nazarene."8 Jesus answered, "I told you that I am He; so if you seek Me, let these go their way,"9 to fulfill the word which He spoke, "Of those whom You have given Me I lost not one."10 Simon Peter then, having a sword, drew it and struck the high priest's slave, and cut off his right ear; and the slave's name was Malchus.11 So Jesus said to Peter, "Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it?"

Jesus before the Priests

12 So the Roman cohort and the commander and the officers of the Jews, arrested Jesus and bound Him,13 and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.14 Now Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people.

15 Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,16 but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.17 Then the slave-girl who kept the door *said to Peter, "You are not also one of this man's disciples, are you?" He *said, "I am not."18 Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.

19 The high priest then questioned Jesus about His disciples, and about His teaching.20 Jesus answered him, "I have spoken openly to the world; I always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together; and I spoke nothing in secret.21 Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said."22 When He had said this, one of the officers standing nearby struck Jesus, saying, "Is that the way You answer the high priest?"23 Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify of the wrong; but if rightly, why do you strike Me?"24 So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Peter's Denial of Jesus

25 Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, "You are not also one of His disciples, are you?" He denied it, and said, "I am not."26 One of the slaves of the high priest, being a relative of the one whose ear Peter cut off, *said, "Did I not see you in the garden with Him?"27 Peter then denied it again, and immediately a rooster crowed.

Jesus before Pilate

28 Then they *led Jesus from Caiaphas into the tPraetorium, and it was early; and they themselves did not enter into the Praetorium so that they would not be defiled, but might eat the Passover.29 Therefore Pilate went out to them and *said, "What accusation do you bring against this Man?"30 They answered and said to him, "If this Man were not an evildoer, we would not have delivered Him to you."31 So Pilate said to them, "Take Him yourselves, and judge Him according to your law." The Jews said to him, "We are not permitted to put anyone to death,"32 to fulfill the word of Jesus which He spoke, signifying by what kind of death He was about to die.

33 Therefore Pilate entered again into the Praetorium, and summoned Jesus and said to Him, "Are You the King of the Jews?"34 Jesus answered, "Are you saying this on your own initiative, or did others tell you about Me?"35 Pilate answered, "I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered You to me; what have You done?"36 Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, then My servants would be fighting so that I would not be handed over to the Jews; but as it is, My kingdom is not tof this realm."37 Therefore Pilate said to Him, "So You are a king?" Jesus answered, "You say correctly that I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, to testify to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice."

38 Pilate *said to Him, "What is truth?"
And when he had said this, he went out again to the Jews and *said to them, "I find no guilt in Him.
39 But you have a custom that I release someone for you at the Passover; do you wish then that I release for you the King of the Jews?"40 So they cried out again, saying, "Not this Man, but Barabbas." Now Barabbas was a robber.