Jan 19
Hle, člověk!
1 Pilát tehdy Ježíše vzal a nechal ho zbičovat. 2 Vojáci upletli trnovou korunu a narazili mu ji na hlavu. Navlékli mu purpurový plášť 3 a s voláním: „Ať žije židovský král!“ jej tloukli holemi.
4 Pilát pak znovu vyšel ven. „Hle, vedu ho ven k vám,“ řekl jim. „Vězte, že podle mě je nevinný.“
5 Ježíš vyšel ven s trnovou korunou a v purpurovém plášti. „Hle, člověk!“ řekl jim Pilát.
6 „Ukřižovat, ukřižovat!“ vykřikli vrchní kněží a strážní, jakmile ho uviděli.
„Ukřižujte si ho sami,“ řekl jim Pilát. „Podle mě je nevinný.“
7 Židé mu odpověděli: „My máme zákon a podle našeho zákona musí zemřít, protože ze sebe dělal Božího Syna.“
8 Když Pilát uslyšel ta slova, dostal ještě větší strach.
9 Vrátil se zpět do paláce a ptal se Ježíše: „Odkud jsi?“
Ježíš neodpovídal.
10 „Nemluvíš se mnou?“ naléhal Pilát. „Nevíš, že mám moc tě ukřižovat, anebo tě propustit?“
11 Tehdy Ježíš odpověděl: „Neměl bys nade mnou žádnou moc, kdyby ti nebyla dána shůry. Ten, kdo mě tobě vydal, má proto větší hřích.“
12 Pilát se ho pak znovu pokoušel propustit, ale Židé křičeli: „Jestli ho propustíš, nejsi císařův přítel! Kdokoli se dělá králem, protiví se císaři!“
13 Když Pilát uslyšel ta slova, vyvedl Ježíše ven a zasedl k soudu na místě zvaném Dlažba, hebrejsky Gabata. 14 Bylo to v den příprav před svátkem Velikonoc, kolem poledne. „Hle, váš král,“ řekl Pilát Židům.
15 Ti však začali křičet: „Pryč s ním! Pryč s ním! Ukřižuj ho!“
„Mám ukřižovat vašeho krále?“ ptal se Pilát.
„Nemáme krále kromě císaře!“ odpověděli vrchní kněží.
Golgota
16 Tehdy jim Ježíše vydal k ukřižování.
Chopili se ho vojáci. 17 Ježíš nesl svůj kříž až na místo jménem Lebka, hebrejsky zvané Golgota. 18 Tam ho ukřižovali a s ním dva jiné z obou stran a Ježíše uprostřed.
19 Pilát dal napsat a připevnit na kříž nápis tohoto znění:
JEŽÍŠ NAZARETSKÝ, ŽIDOVSKÝ KRÁL.
20 Ten nápis četlo mnoho Židů, neboť místo, kde byl Ježíš ukřižován, leželo poblíž města. A bylo to napsáno hebrejsky, řecky a latinsky.
21 Židovští vrchní kněží Pilátovi namítali: „Nepiš ‚Židovský král‘, ale ‚Tento říkal: Jsem židovský král.‘“
22 „Co jsem napsal, to jsem napsal,“ odpověděl Pilát.
23 Když vojáci Ježíše ukřižovali, vzali jeho šaty a rozpárali je na čtyři díly, pro každého vojáka jeden. Vzali mu i košili, a když zjistili, že je beze švů, odshora dolů utkaná vcelku, 24 řekli si spolu: „Netrhejme ji, raději losujme, komu připadne.“ Když to ti vojáci udělali, naplnilo se Písmo, jež říká:
„Rozdělili si mé šaty,
o mé roucho házeli los.“ 25 U Ježíšova kříže stála i jeho matka a sestra jeho matky, Marie Kleofášova a Marie Magdaléna. 26 Když Ježíš uviděl matku a učedníka, kterého miloval, jak tam stojí, řekl své matce: „Ženo, hle, tvůj syn.“ 27 Potom řekl tomu učedníkovi: „Hle, tvá matka.“ A ten učedník ji od té chvíle přijal k sobě.
28 Když potom Ježíš věděl, že je již všechno dokonáno, řekl, aby se naplnilo Písmo: „Žízním!“ 29 Stála tam nádoba plná octa. Naplnili tedy houbu octem, nasadili na yzop a podali mu ji k ústům. 30 Když Ježíš okusil ocet, řekl: „Je dokonáno!“ Sklonil hlavu a odevzdal ducha.
Zahradní hrob
31 Bylo to v den příprav na obzvlášť významnou sobotu. Židovští představení nechtěli, aby těla zůstala na křížích až do soboty, a tak požádali Piláta, aby odsouzeným nechal zlámat nohy a dal je sejmout z křížů. 32 A tak přišli vojáci a zlámali nohy jednomu i druhému, kteří byli ukřižováni s ním. 33 Když ale přišli k Ježíši a uviděli, že je již mrtev, nelámali mu nohy. 34 Jeden z vojáků mu probodl bok kopím a hned vyšla krev a voda. 35 Ten, který to viděl, vydává svědectví a jeho svědectví je pravdivé. On ví, že říká pravdu, abyste vy uvěřili. 36 Toto se stalo, aby se naplnilo Písmo: „Nezlámou mu jedinou kost.“ 37 A jiné místo v Písmu říká: „Uvidí, koho probodli.“
38 Josef z Arimatie (který byl Ježíšův učedník, ale tajný, kvůli strachu z židovských představených) pak požádal Piláta, aby mohl sejmout Ježíšovo tělo z kříže. Pilát svolil, a tak přišel a sňal Ježíšovo tělo. 39 Přišel i Nikodém (který kdysi přišel za Ježíšem v noci) a přinesl směs myrhy a aloe, okolo sta liber. 40 Vzali Ježíšovo tělo a podle židovského pohřebního zvyku je zavinuli do pláten s těmi vonnými mastmi. 41 Poblíž místa jeho ukřižování byla zahrada a v té zahradě nový hrob, v němž ještě nebyl nikdo pochován. 42 A protože byl židovský den příprav, pochovali Ježíše do toho hrobu, neboť byl blízko.
John 19
Pilate Tries to Release Jesus
1 Then Pilate took Jesus and had him flogged severely.ts2 The soldierst braidedt a crown of thornss and put it on his head, and they clothed him in a purple robe.s
3 Theyt came up to him again and againt and said, “Hail, king of the Jews!”ts And they struck him repeatedlyt in the face.
4 Again Pilate went out and said to the Jewish leaders,t “Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusationt against him.”5 So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe.s Pilatet said to them, “Look, here is the man!”s6 When the chief priests and their officers saw him, they shouted out, “Crucifys him! Crucify him!”t Pilate said,t “You take him and crucify him!s Certainlyt I find no reason for an accusationt against him!”
7 The Jewish leaderst replied,t “We have a law,s and according to our law he ought to die, because he claimed to be the Son of God!”t
8 When Pilate heard what they said,t he was more afraid than ever,t9 and he went back into the governor’s residencet and said to Jesus, “Where do you come from?” But Jesus gave him no answer.10 So Pilate said,t “Do you refuse to speak to me? Don’t you know I have the authorityt to release you, and to crucify you?”ts
11 Jesus replied, “You would have no authorityt over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to youts is guilty of greater sin.”ts
12 From this point on, Pilate triedt to release him. But the Jewish leaderst shouted out,t “If you release this man,t you are no friend of Caesar!s Everyone who claims to be a kingt opposes Caesar!”13 When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seatts in the place called “The Stone Pavement”s (Gabbatha ints Aramaic).s
14 (Now it was the day of preparations for the Passover, about noon.ts)s Pilatet said to the Jewish leaders,t “Look, here is your king!”
15 Then theyt shouted out, “Away with him! Away with him!t Crucifys him!” Pilate asked,t “Shall I crucify your king?” The high priests replied, “We have no king except Caesar!”
16 Then Pilatet handed him overt to them to be crucified.
So they took Jesus,
The Crucifixion
17 and carrying his own crossts he went out to the place called “The Place of the Skull”s (called in AramaictGolgotha).s18 There theyt crucifieds him along with two others,t one on each side, with Jesus in the middle.19 Pilate also had a noticets written and fastened to the cross,ts which read:t “Jesus the Nazarene, the king of the Jews.”20 Thus many of the Jewish residents of Jerusalemts read this notice,t because the place where Jesus was crucified was near the city, and the notice was written in Aramaic,t Latin, and Greek.21 Then the chief priests of the Jewst said to Pilate, “Do not write, ‘The king of the Jews,’ but rather, ‘This man said, I am king of the Jews.’”
22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”
23 Now when the soldiers crucifieds Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier,s and the tunict remained. (Now the tunict was seamless, woven from top to bottom as a single piece.)s
24 So the soldiers said to one another, “Let’s not tear it, but throw dicet to see who will get it.”t This took placet to fulfill the scripture that says, “They divided my garments among them, and for my clothing they threw dice.”ts So the soldiers did these things.
25 Now standing beside Jesus’ cross were his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.s26 So when Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, “Woman,s look, here is your son!”
27 He then said to his disciple, “Look, here is your mother!” From that very timet the disciple took her into his own home.
Jesus’ Death
28 After this Jesus, realizing that by this timet everything was completed,t said (in order to fulfill the scripture),s “I am thirsty!”s29 A jar full of sour wines was there, so they put a sponge soaked in sour wine on a branch of hyssops and lifted itt to his mouth.
30 Whent he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!”tt Then he bowed his head and gave up his spirit.t
31 Then, because it was the day of preparation, so that the bodies should not stay on the crosses on the Sabbaths (for that Sabbath was an especially important one),s the Jewish leaderst asked Pilate to have the victims’ legst brokens and the bodies taken down.t32 So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucifieds with Jesus,t first the one and then the other.t33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.34 But one of the soldiers pierceds his side with a spear, and blood and waters flowed out immediately.35 And the person who saw itt has testified (and his testimony is true, and het knows that he is telling the truth),s so that you also may believe.36 For these things happened so that the scripture would be fulfilled, “Not a bone of his will be broken.”s
37 And again another scripture says, “They will look on the one whom they have pierced.”s
Jesus’ Burial
38 After this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus (but secretly, because he feared the Jewish leaderst),s asked Pilate if he could remove the body of Jesus. Pilatet gave him permission, so he went and took the body away.t39 Nicodemus, the man who had previously come to Jesust at night,s accompanied Joseph,t carrying a mixture of myrrh and aloess weighing about seventy-five pounds.s40 Then they took Jesus’ body and wrapped it, with the aromatic spices,t in strips of linen clotht according to Jewish burial customs.t41 Now at the place where Jesust was crucifieds there was a garden,t and in the gardent was a new tomb where no one had yet been buried.t
42 And so, because it was the Jewish day of preparations and the tomb was nearby,s they placed Jesus’ body there.