Johannes 19
Jesus blir hudstrøket og hånet
1 Da tok Pilatus Jesus og lot ham hudstryke. s2 Og soldatene flettet en krone av torner som de satte på hodet hans, og de hengte en purpurkappe om ham. s3 Så trådte de fram for ham og sa: Vær hilset, du jødenes konge! Og de slo ham i ansiktet. s4 Pilatus gikk da ut igjen og sa til dem: Se, jeg fører ham ut til dere, for at dere skal vite at jeg ikke finner noen skyld hos ham. 5 Jesus kom da ut og bar tornekronen og purpurkappen. Og Pilatus sa til dem: Se det mennesket! 6 Da nå yppersteprestene og tjenerne fikk se ham, ropte de: Korsfest! Korsfest! Pilatus sier til dem: Ta dere ham og korsfest ham! For jeg finner ingen skyld hos ham. s7 Judeerne svarte ham: Vi har en lov, og etter den loven er han skyldig til å dø, fordi han har gjort seg selv til Guds Sønn. s8 Da Pilatus hørte dette ordet, ble han enda mer redd. 9 Han gikk inn i borgen igjen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus ga ham ikke noe svar. 10 Pilatus sier da til ham: Svarer du meg ikke? Vet du ikke at jeg har makt til å gi deg fri og makt til å korsfeste deg?
11 Jesus svarte: Du hadde ingen makt over meg om det ikke var gitt deg ovenfra. Derfor har han som overga meg til deg, større synd. 12 På grunn av dette prøvde Pilatus ennå å gi ham fri. Men judeerne skrek opp og sa: Gir du denne fri, da er du ikke keiserens venn! Hver den som gjør seg selv til konge, setter seg opp mot keiseren. s13 Da nå Pilatus hørte de ordene, førte han Jesus ut, og satte seg på dommersetet på et sted som blir kalt Steinlagt, på hebraisk Gabbata. 14 Men det var forberedelsesdagen i påsken, omkring den sjette time. Og han sier til judeerne: Se deres konge! 15 Men de ropte: Bort, bort med ham! Korsfest ham! Pilatus sier til dem: Skal jeg korsfeste deres konge? Yppersteprestene svarte: Vi har ingen annen konge enn keiseren. s16 Da overga han ham til dem, for at han skulle korsfestes. De førte så Jesus bort.
Jesus blir korsfestet og dør
17 Han bar selv sitt kors og gikk ut til det stedet som heter Hodeskallestedet, på hebraisk Golgata. s18 Der korsfestet de ham, og sammen med ham to andre, en på hver side, og Jesus midt imellom. s
19 Pilatus hadde også skrevet en innskrift, og den satte han på korset. Der sto det skrevet: Jesus fra Nasaret, jødenes konge. s20 Denne innskriften leste da mange av jødene. For stedet der Jesus ble korsfestet, lå nær byen. Og innskriften var på hebraisk, latin og gresk. 21 Jødenes yppersteprester sa da til Pilatus: Skriv ikke: Jødenes konge. Men skriv at han sa: Jeg er jødenes konge! 22 Pilatus svarte: Det jeg skrev, det skrev jeg. 23 Da nå soldatene hadde korsfestet Jesus, tok de klærne hans og delte dem i fire deler, en del til hver soldat. De tok også kappen. Men kappen var uten søm, vevd i ett stykke ovenfra og helt ned. s
24 De sa da til hverandre: La oss ikke rive den i stykker, men kaste lodd om hvem som skal ha den! - for at Skriften skulle bli oppfylt, som sier: De delte mine klær mellom seg, og kastet lodd om min kappe. Soldatene gjorde da dette. s25 Men ved Jesu kors sto hans mor og hans mors søster, Maria, Klopas’ kone, og Maria Magdalena. s
26 Da nå Jesus så sin mor og den disippelen som han elsket, stå der, sa han til sin mor: Kvinne, se, det er din sønn! s27 Deretter sa han til disippelen: Se, det er din mor! Og fra den stund tok disippelen henne hjem til seg. 28 Etter dette, da Jesus visste at nå var alt fullbrakt, og for at Skriften skulle bli oppfylt, sier han: Jeg tørster! 29 Det sto et kar der, fylt med vineddik. De satte da en svamp, fylt av eddik, på en isopstilk og holdt den opp til munnen hans. s
30 Da Jesus hadde fått vineddiken, sa han: Det er fullbrakt! Og han bøyde sitt hode og oppga sin ånd. s
Jesus blir begravet
31 Det var forberedelsesdagen. For at ikke de døde legemene skulle bli hengende på korset sabbaten over - for denne sabbaten var stor - ba judeerne Pilatus om at deres ben måtte brytes og deres legemer tas ned. s32 Soldatene kom da og brøt benene på den første og den andre som var korsfestet sammen med ham. 33 Men da de kom til Jesus, så de at han allerede var død, og de brøt ikke hans ben. 34 Men en av soldatene stakk et spyd inn i siden på ham, og straks kom det ut blod og vann. 35 Og den som har sett det, har vitnet om det, og vitnesbyrdet hans er sant. Han vet at han taler sant, for at også dere skal tro. s36 For dette skjedde for at Skriften skulle bli oppfylt: Ikke et ben skal brytes på ham. s37 Og igjen sier et annet skriftord: De skal se hen til ham som de har gjennomstunget. s38 Men Josef fra Arimatea, som var en av Jesu disipler - men hemmelig, av frykt for judeerne - spurte deretter Pilatus om å få ta ned Jesu legeme. Pilatus ga ham lov til det. Han kom da og tok Jesu legeme ned. s39 Men også Nikodemus kom, han som første gang var kommet til Jesus om natten. Han hadde med seg en blanding av myrra og aloë, omkring hundre pund. s40 De tok da Jesu legeme og svøpte det i linklær sammen med den velluktende salven, som skikk er hos jødene når noen begraves. 41 På det stedet hvor Jesus ble korsfestet, var det en hage. Og i hagen var en ny grav, som ingen ennå var blitt lagt i. s42 Der la de da Jesus, fordi det var jødenes forberedelsesdag, for graven var nær ved.
John 19
Pilate Tries to Release Jesus
1 Then Pilate took Jesus and had him flogged severely.ts2 The soldierst braidedt a crown of thornss and put it on his head, and they clothed him in a purple robe.s
3 Theyt came up to him again and againt and said, “Hail, king of the Jews!”ts And they struck him repeatedlyt in the face.
4 Again Pilate went out and said to the Jewish leaders,t “Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusationt against him.”5 So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe.s Pilatet said to them, “Look, here is the man!”s6 When the chief priests and their officers saw him, they shouted out, “Crucifys him! Crucify him!”t Pilate said,t “You take him and crucify him!s Certainlyt I find no reason for an accusationt against him!”
7 The Jewish leaderst replied,t “We have a law,s and according to our law he ought to die, because he claimed to be the Son of God!”t
8 When Pilate heard what they said,t he was more afraid than ever,t9 and he went back into the governor’s residencet and said to Jesus, “Where do you come from?” But Jesus gave him no answer.10 So Pilate said,t “Do you refuse to speak to me? Don’t you know I have the authorityt to release you, and to crucify you?”ts
11 Jesus replied, “You would have no authorityt over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to youts is guilty of greater sin.”ts
12 From this point on, Pilate triedt to release him. But the Jewish leaderst shouted out,t “If you release this man,t you are no friend of Caesar!s Everyone who claims to be a kingt opposes Caesar!”13 When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seatts in the place called “The Stone Pavement”s (Gabbatha ints Aramaic).s
14 (Now it was the day of preparations for the Passover, about noon.ts)s Pilatet said to the Jewish leaders,t “Look, here is your king!”
15 Then theyt shouted out, “Away with him! Away with him!t Crucifys him!” Pilate asked,t “Shall I crucify your king?” The high priests replied, “We have no king except Caesar!”
16 Then Pilatet handed him overt to them to be crucified.
So they took Jesus,
The Crucifixion
17 and carrying his own crossts he went out to the place called “The Place of the Skull”s (called in AramaictGolgotha).s18 There theyt crucifieds him along with two others,t one on each side, with Jesus in the middle.19 Pilate also had a noticets written and fastened to the cross,ts which read:t “Jesus the Nazarene, the king of the Jews.”20 Thus many of the Jewish residents of Jerusalemts read this notice,t because the place where Jesus was crucified was near the city, and the notice was written in Aramaic,t Latin, and Greek.21 Then the chief priests of the Jewst said to Pilate, “Do not write, ‘The king of the Jews,’ but rather, ‘This man said, I am king of the Jews.’”
22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”
23 Now when the soldiers crucifieds Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier,s and the tunict remained. (Now the tunict was seamless, woven from top to bottom as a single piece.)s
24 So the soldiers said to one another, “Let’s not tear it, but throw dicet to see who will get it.”t This took placet to fulfill the scripture that says, “They divided my garments among them, and for my clothing they threw dice.”ts So the soldiers did these things.
25 Now standing beside Jesus’ cross were his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.s26 So when Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, “Woman,s look, here is your son!”
27 He then said to his disciple, “Look, here is your mother!” From that very timet the disciple took her into his own home.
Jesus’ Death
28 After this Jesus, realizing that by this timet everything was completed,t said (in order to fulfill the scripture),s “I am thirsty!”s29 A jar full of sour wines was there, so they put a sponge soaked in sour wine on a branch of hyssops and lifted itt to his mouth.
30 Whent he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!”tt Then he bowed his head and gave up his spirit.t
31 Then, because it was the day of preparation, so that the bodies should not stay on the crosses on the Sabbaths (for that Sabbath was an especially important one),s the Jewish leaderst asked Pilate to have the victims’ legst brokens and the bodies taken down.t32 So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucifieds with Jesus,t first the one and then the other.t33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.34 But one of the soldiers pierceds his side with a spear, and blood and waters flowed out immediately.35 And the person who saw itt has testified (and his testimony is true, and het knows that he is telling the truth),s so that you also may believe.36 For these things happened so that the scripture would be fulfilled, “Not a bone of his will be broken.”s
37 And again another scripture says, “They will look on the one whom they have pierced.”s
Jesus’ Burial
38 After this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus (but secretly, because he feared the Jewish leaderst),s asked Pilate if he could remove the body of Jesus. Pilatet gave him permission, so he went and took the body away.t39 Nicodemus, the man who had previously come to Jesust at night,s accompanied Joseph,t carrying a mixture of myrrh and aloess weighing about seventy-five pounds.s40 Then they took Jesus’ body and wrapped it, with the aromatic spices,t in strips of linen clotht according to Jewish burial customs.t41 Now at the place where Jesust was crucifieds there was a garden,t and in the gardent was a new tomb where no one had yet been buried.t
42 And so, because it was the Jewish day of preparations and the tomb was nearby,s they placed Jesus’ body there.