约翰福音 2
迦拿的婚礼
1 第三日,在 加利利的 迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。2 耶稣和他的门徒也被请去赴席。3 酒用尽了,耶稣的母亲对他说:「他们没有酒了。」4 耶稣说:「母亲t*,我与你有什么相干?我的时候还没有到。」5 他母亲对用人说:「他告诉你们什么,你们就做什么。」6 照 犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。7 耶稣对用人说:「把缸倒满了水。」他们就倒满了,直到缸口。8 耶稣又说:「现在可以舀出来,送给管筵席的。」他们就送了去。9 管筵席的尝了那水变的酒,并不知道是哪里来的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎来,10 对他说:「人都是先摆上好酒,等客喝足了,才摆上次的,你倒把好酒留到如今!」
11 这是耶稣所行的头一件神迹,是在 加利利的 迦拿行的,显出他的荣耀来;他的门徒就信他了。
12 这事以后,耶稣与他的母亲、弟兄,和门徒都下 迦百农去,在那里住了不多几日。
洁净圣殿
13 犹太人的逾越节近了,耶稣就上 耶路撒冷去。14 看见殿里有卖牛、羊、鸽子的,并有兑换银钱的人坐在那里,15 耶稣就拿绳子做成鞭子,把牛羊都赶出殿去,倒出兑换银钱之人的银钱,推翻他们的桌子,16 又对卖鸽子的说:「把这些东西拿去!不要将我父的殿当作买卖的地方。」17 他的门徒就想起 经上记着说:「我为你的殿心里焦急,如同火烧。」18 因此 犹太人问他说:「你既做这些事,还显什么神迹给我们看呢?」19 耶稣回答说:「你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。」20 犹太人便说:「这殿是四十六年才造成的,你三日内就再建立起来吗?」21 但耶稣这话是以他的身体为殿。
22 所以到他从死里复活以后,门徒就想起他说过这话,便信了圣经和耶稣所说的。
耶稣洞悉人心
23 当耶稣在 耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。24 耶稣却不将自己交托他们;因为他知道万人,25 也用不着谁见证人怎样,因他知道人心里所存的。
John 2
Turning Water into Wine
1 Now on the third day there was a wedding at Canas in Galilee.s Jesus’ mothert was there,2 and Jesus and his disciples were also invited to the wedding.s3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine left.”ts4 Jesus replied,t “Woman,s why are you saying this to me?t My timets has not yet come.”
5 His mother told the servants, “Whatever he tells you, do it.”t
6 Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washing,t each holding twenty or thirty gallons.ts7 Jesus told the servants,t “Fill the water jars with water.” So they filled them up to the very top.8 Then he told them, “Now draw some out and take it to the head steward,”t and they did.9 Whent the head steward tasted the water that had been turned to wine, not knowing where it came fromt (though the servants who had drawn the water knew), het called the bridegroom10 and said to him, “Everyonet serves the good wine first, and then the cheapert wine when the guestst are drunk. You have kept the good wine until now!”
11 Jesus did this as the first of his miraculous signs,t in Canas of Galilee. In this way he revealedt his glory, and his disciples believed in him.t
Cleansing the Temple
12 After this he went down to Capernaumss with his mother and brotherss and his disciples, and they stayed there a few days.
13 Now the Jewish feast of Passovert was near, so Jesus went up to Jerusalem.s
14 s He found in the temple courtsts those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers sitting at tables.t15 So he made a whip of cordss and drove them all out of the temple courts,t with the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changerss and overturned their tables.16 To those who sold the doves he said, “Take these things away from here! Do not maket my Father’s house a marketplace!”ts
17 His disciples remembered that it was written, “Zealtfor your house will devour me.”s
18 So then the Jewish leaderst responded,t “What sign can you show us, since you are doing these things?”s19 Jesus replied,t “Destroyt this temple and in three days I will raise it up again.”20 Then the Jewish leaderst said to him, “This temple has been under constructiont for forty-six years,s and are you going to raise it up in three days?”21 But Jesust was speaking about the temple of his body.ts
22 So after he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the scriptures and the sayingt that Jesus had spoken.
Jesus at the Passover Feast
23 Now while Jesust was in Jerusalems at the feast of the Passover, many people believed in his name because they saw the miraculous signs he was doing.s24 But Jesus would not entrust himself to them, because he knew all people.t
25 He did not need anyone to testify about man,t for he knew what was in man.t