previous next

John 2

Nikah Di Kana

1  t Dua hari udah bekau nya, orang bisi nikah di nengeri Kana, di menua Galili, lalu indai Jesus bisi dia. 2 Jesus enggau sida murid Iya udah mega diambi ngabang ngagai gawai nya.

3 t Lebuh wain nyau abis, indai Jesus lalu bejaku enggau Iya, “Wain sida udah abis.”

4 Jesus lalu bejaku ngagai iya, “Indu,t nya ukai pekara nuan tauka pekara Aku.t Maya Aku apin datai.”

5 Indai Iya lalu bejaku ngagai bala orang gaji, “Kereja aja sebarang utai ti diasuh Iya.”
6  t Nyadi ba endur nya bisi enam igi benda alai nyimpan ai kena orang Judah nuchi diri. Sigi-sigi benda nya ulih ngundan kira 100 liter ai. 7 Jesus lalu bejaku ngagai sida, “Isi semua benda nya enggau ai.” Sida lalu ngisi semua benda nya penuh enggau ai. 8 Ku Iya bejaku ngagai sida, “Kauk ai nya, lalu bai ngagai tuai gawai.” Sida lalu mai ai nya ngagai tuai gawai. 9 Lebuh tuai gawai nyepi ai nya, ti udah bebali nyadi wain, lalu enda nemu ari ni penatai wain nya (taja pen orang gaji ke ngauk ai nya nemu), tuai gawai nya lalu ngangauka lelaki ke benung ditikah,

10 lalu bejaku ngagai iya, “Semua orang mantaika wain ti manah dulu, udah nya baru mantaika wain ti kurang agi nyamai, lebuh bala pengabang udah mabuk. Tang nuan udah naruh wain ti nyamai datai ke diatu!”

11  t Jesus ngereja kereja ajih ti keterubah nya di Kana, di menua Galili, alai Iya ke mandangka mulia Iya. Sida murid Iya lalu arapka Iya.

12  t Udah bekau nya, Iya enggau indai Iya, sida menyadi lelaki Iya, enggau sida murid Iya mupuk ngagai Kapernaum, lalu diau dia dua tiga hari.

Jesus Nuchi Rumah Sembiang

(Matthew 21.12-13; Mark 11.15-17; Luke 19.45, 46)


13  t Hari Gawai Paska orang Judah pen nyau semak, lalu Jesus mupuk ngagai Jerusalem. 14 t Dalam Rumah Sembiang Iya tetemuka orang ke bejualka sapi, bedus, burung achang, enggau orang penukar wang duduk ba mija sida. 15 Iya lalu ngaga siti penyipat ari tali, lalu muru semua sida, enggau jelu bedus enggau jelu sapi ari Rumah Sembiang. Iya mubuhka duit sida penukar wang, lalu nungkupka mija sida. 16 t Lalu ku Iya bejaku enggau orang ke nyual burung achang, “Bai utai tu ke luar! Badu agi ngaga rumah Apai Aku nyadi rumah kedai!”

17 t Sida murid Iya lalu ingatka utai ti udah ditulis, “Pengangkun Aku ke rumah Nuan, deka mau baka api dalam ati Aku.”

18  t Bala tuai orang Judah lalu bejaku ngagai Iya, “Nama kereja ajih ti deka dikereja Nuan, kena nunjukka Nuan bisi hak ngereja utai tu?”

19  t Disaut Jesus, “Rubuh Rumah Sembiang tu, lalu dalam tiga hari Aku deka nirika iya baru.”

20 Orang Judah lalu bejaku ngagai Iya, “Empat puluh taun orang ngaga Rumah Sembiang tu, lalu Nuan deka nirika iya baru dalam tiga hari?”
21  t Tang Rumah Sembiang ti ku Jesus nya tubuh Iya Empu.

22 t Nya alai, lebuh Iya diangkatka ari mati, sida murid Iya ingatka Iya ke udah nyebut nya. Sida lalu arapka Bup Kudus, sereta arapka jaku ti udah disebut Jesus.

Jesus Nemu Gaya Mensia


23 Lebuh Jesus benung di Jerusalem lebuh Gawai Paska, mayuh orang arapka Iyat lebuh sida meda kereja ajih ti dikereja Iya. 24 Tang Jesus enda arapka sida, laban Iya nemu semua mensia, 25 t lalu Iya enda begunaka orang besaksika pasal mensia, laban Iya Empu nemu utai ti dalam ati semua mensia.

John 2

1 And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:2 and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.3 And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.4 And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.6 Now there were six waterpots of stone set there after the Jews’ manner of purifying, containing two or three firkins apiece.7 Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.8 And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.9 And when the ruler of the feast tasted the water now become wine, and knew not whence it was (but the servants that had drawn the water knew), the ruler of the feast calleth the bridegroom,10 and saith unto him, Every man setteth on first the good wine; and when men have drunk freely, then that which is worse: thou hast kept the good wine until now.11 This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.12 After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples; and there they abode not many days.13 And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.14 And he found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:15 and he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money, and overthrew their tables;16 and to them that sold the doves he said, Take these things hence; make not my Father’s house a house of merchandise.17 His disciples remembered that it was written, Zeal for thy house shall eat me up.18 The Jews therefore answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?19 Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.20 The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?21 But he spake of the temple of his body.22 When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he spake this; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.23 Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did.24 But Jesus did not trust himself unto them, for that he knew all men,25 and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.