previous next

Евангелие от Иоанна 3

1 Бе же человек от фарисей, никодим имя ему, князь жидовский:2 сей прииде ко Иисусу нощию и рече ему: равви, вем, яко от Бога пришел еси учитель: никтоже бо может знамений сих творити, яже ты твориши, аще не будет Бог с ним.3 Отвеща Иисус и рече ему: аминь, аминь глаголю тебе: аще кто не родится свыше, не может видети Царствия Божия.4 Глагола к нему никодим: како может человек родитися стар сый? еда может второе внити во утробу матере своея и родитися?5 Отвеща Иисус: аминь, аминь глаголю тебе: аще кто не родится водою и Духом, не может внити во Царствие Божие:6 рожденное от плоти плоть есть, и рожденное от Духа дух есть.7 Не дивися, яко рех ти: подобает вам родитися свыше.8 Дух, идеже хощет, дышет, и глас его слышиши, но не веси, откуду приходит и камо идет: тако есть всяк (человек) рожденный от Духа.9 Отвеща никодим и рече ему: како могут сия быти?10 Отвеща Иисус и рече ему: ты еси учитель израилев, и сих ли не веси?11 Аминь, аминь глаголю тебе, яко, еже вемы, глаголем, и еже видехом, свидетелствуем, и свидетелства нашего не приемлете:12 аще земная рекох вам, и не веруете: како, аще реку вам небесная, уверуете?13 И никтоже взыде на небо, токмо сшедый с небесе Сын Человеческий, сый на небеси:14 и якоже моисей вознесе змию в пустыни, тако подобает вознестися Сыну Человеческому,15 да всяк веруяй в онь не погибнет, но имать живот вечный.16 Тако бо возлюби Бог мир, яко и Сына своего единороднаго дал есть, да всяк веруяй в онь не погибнет, но имать живот вечный.17 Не посла бо Бог Сына своего в мир, да судит мирови, но да спасется им мир.18 Веруяй в онь не будет осужден: а не веруяй уже осужден есть, яко не верова во имя единороднаго Сына Божия.19 Сей же есть суд, яко свет прииде в мир, и возлюбиша человецы паче тму, неже свет: беша бо их дела зла.20 Всяк бо делаяй злая ненавидит света и не приходит к свету, да не обличатся дела его, яко лукава суть:21 творяй же истину грядет к свету, да явятся дела его, яко о Бозе суть соделана.22 По сих (же) прииде Иисус и ученицы его в жидовскую землю: и ту живяше с ними и крещаше.23 Бе же иоанн крестя во еноне близ салима, яко воды многи бяху ту: и прихождаху и крещахуся:24 не у бо бе всажден в темницу иоанн.25 Бысть же стязание от ученик иоанновых со иудеи о очищении:26 и приидоша ко иоанну и рекоша ему: равви, иже бе с тобою об он пол иордана, емуже ты свидетелствовал еси, се, сей крещает, и вси грядут к нему.27 Отвеща иоанн и рече: не может человек приимати ничесоже, аще не будет дано ему с небесе.28 Вы сами мне свидетелствуете, яко рех: несмь аз Христос, но яко послан есмь пред ним.29 Имеяй невесту жених есть: а друг женихов, стоя и послушая его, радостию радуется за глас женихов: сия убо радость моя исполнися:30 оному подобает расти, мне же малитися.31 Грядый свыше над всеми есть: сый от земли от земли есть и от земли глаголет: грядый с небесе над всеми есть,32 и еже виде и слыша, сие свидетелствует: и свидетелства его никтоже приемлет.33 Приемый его свидетелство верова, яко Бог истинен есть.34 Егоже бо посла Бог, глаголголы Божия глаголет: не в меру бо Бог дает Духа.35 Отец (бо) любит Сына и вся даде в руце его.36 Веруяй в Сына имать живот вечный: а иже не верует в Сына, не узрит живота, но гнев Божий пребывает на нем.

John 3

Conversation with Nicodemus

1 Now a certain man, a Pharisees named Nicodemus, who was a member of the Jewish ruling council,t2 came to Jesust at nightts and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signss that you do unless God is with him.”3 Jesus replied,t “I tell you the solemn truth,t unless a person is born from above,ts he cannot see the kingdom of God.”s

4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?”t
5 Jesus answered, “I tell you the solemn truth,t unless a person is born of water and spirit,ts he cannot enter the kingdom of God.6 What is born of the flesh is flesh,s and what is born of the Spirit is spirit.7 Do not be amazed that I said to you, ‘You must allt be born from above.’t

8 The windt blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.”s
9 Nicodemus replied,t “How can these things be?”s10 Jesus answered,t “Are you the teacher of Israel and yet you don’t understand these things?s11 I tell you the solemn truth,t we speak about what we know and testify about what we have seen, butt you peoplet do not accept our testimony.s12 If I have told you peoplet about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?s13 No onet has ascendeds into heaven except the one who descended from heaven – the Son of Man.ss14 Just ast Moses lifted up the serpentsin the wilderness,s so must the Son of Man be lifted up,s

15 so that everyone who believes in him may have eternal life.”ts
16 For this is the wayts God loved the world: He gave his one and onlyt Son, so that everyone who believes in him will not perisht but have eternal life.s17 For God did not send his Son into the world to condemn the world,s but that the world should be saved through him.18 The one who believes in him is not condemned.t The one who does not believe has been condemnedt already, because he has not believed in the name of the one and onlyt Son of God.19 Now this is the basis for judging:t that the light has come into the world and peoplet loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.20 For everyone who does evil deeds hates the light and does not come to the light, so that their deeds will not be exposed.

21 But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.s

Further Testimony About Jesus by John the Baptist

22 After this,t Jesus and his disciples came into Judean territory, and there he spent time with them and was baptizing.23 Johns was also baptizing at Aenon near Salim,t because water was plentiful there, and people were comingt to himt and being baptized.

24 (For John had not yet been thrown into prison.)s
25 Now a dispute came about between some of John’s disciples and a certain Jewst concerning ceremonial washing.ts

26 So they came to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River,t about whom you testified – see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!”
27 John replied,t “No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ,’ts but rather, ‘I have been sent before him.’29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatlyt when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete.t

30 He must become more important while I become less important.”s
31 The one who comes from above is superior to all.t The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things.t The one who comes from heavens is superior to all.st32 He testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.33 The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful.t34 For the one whom God has sentt speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly.t35 The Father loves the Son and has placed all things under his authority.t

36 The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejectst the Son will not see life, but God’s wratht remainst on him.