previous next

約翰福音 3

人必須重生

1 有一個法利賽人,名叫尼哥德慕,是猶太人的官長。2 他夜間來到耶穌那裡,對他說:“拉比,我們知道你是從 神那裡來的教師,因為如果沒有 神同在,你所行的這些神蹟,就沒有人能行。”3 耶穌回答:“我實實在在告訴你,人若不重生,就不能見 神的國。”4 尼哥德慕說:“人老了,怎能重生呢?難道他能再進母腹生出來嗎?”5 耶穌回答:“我實實在在告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進 神的國。6 從肉身生的就是肉身,從靈生的就是靈。7 你不要因為我對你說‘你們必須重生’而感到希奇。8 風隨意而吹,你聽見它的響聲,卻不知道它從哪裡來,往哪裡去;凡從聖靈生的,也是這樣。”9 尼哥德慕說:“怎能有這事呢?”10 耶穌說:“你是以色列人的教師,還不明白這事嗎?11 我實實在在告訴你,我們知道的,才講論;見過的,就作證,然而你們卻不接受我們的見證。12 我對你們講地上的事,你們尚且不信,如果講天上的事,怎能相信呢?13 除了那從天上降下來的人子,沒有人升過天。14 摩西在曠野怎樣把銅蛇舉起,人子也必照樣被舉起來,

15 使所有信他的人都得永生。
16 “ 神愛世人,甚至把他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。17 因為 神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。18 信他的,不被定罪;不信的,罪已經定了,因為他不信 神獨生子的名。19 光來到世上,世人因為自己的行為邪惡,不愛光倒愛黑暗,定他們罪的原因,就在這裡。20 凡作惡的都恨光,不來接近光,免得他的惡行暴露出來。

21 凡行真理的,就來接近光,好顯明他所作的都是靠著 神而作的。”

他必興旺,我必衰微

22 這事以後,耶穌和門徒來到猶太地,他和他們住在那裡,並且施洗。23 約翰也在靠近撒冷的艾嫩施洗,因為那裡水多;眾人都去受洗。24 那時約翰還沒有入獄。25 約翰的門徒和一個猶太人為潔淨禮發生辯論。26 他們來到約翰那裡,對他說:“拉比,你看,從前和你在約旦河東,你為他作見證的那一位,他也在施洗,眾人都到他那裡去了。”27 約翰回答:“除了從天上賜下來給他的,人就不能得到甚麼。28 你們自己可以為我作證:我曾說,我不是基督,不過是奉差遣作他的先鋒的。29 娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那裡聽著,聽見新郎的聲音就非常喜樂。因此,我這喜樂滿溢了!

30 他必興旺,我必衰微。

從天上來的

31 “那從天上來的,是在萬有之上;從地上來的,是屬於地,所講的也是屬於地。那從天上來的,是超越萬有之上。32 他把所見所聞的見證出來,可是沒有人接受他的見證。33 那接受他的見證的,就確認 神是真的。34  神所差來的那一位講 神的話,因為 神把聖靈無限地賜給他。35 父愛子,已經把萬有交在他手裡。

36 信子的,有永生;不信從子的,必不得見永生, 神的震怒卻常在他身上。”

John 3

Conversation with Nicodemus

1 Now a certain man, a Pharisees named Nicodemus, who was a member of the Jewish ruling council,t2 came to Jesust at nightts and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signss that you do unless God is with him.”3 Jesus replied,t “I tell you the solemn truth,t unless a person is born from above,ts he cannot see the kingdom of God.”s

4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?”t
5 Jesus answered, “I tell you the solemn truth,t unless a person is born of water and spirit,ts he cannot enter the kingdom of God.6 What is born of the flesh is flesh,s and what is born of the Spirit is spirit.7 Do not be amazed that I said to you, ‘You must allt be born from above.’t

8 The windt blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.”s
9 Nicodemus replied,t “How can these things be?”s10 Jesus answered,t “Are you the teacher of Israel and yet you don’t understand these things?s11 I tell you the solemn truth,t we speak about what we know and testify about what we have seen, butt you peoplet do not accept our testimony.s12 If I have told you peoplet about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?s13 No onet has ascendeds into heaven except the one who descended from heaven – the Son of Man.ss14 Just ast Moses lifted up the serpentsin the wilderness,s so must the Son of Man be lifted up,s

15 so that everyone who believes in him may have eternal life.”ts
16 For this is the wayts God loved the world: He gave his one and onlyt Son, so that everyone who believes in him will not perisht but have eternal life.s17 For God did not send his Son into the world to condemn the world,s but that the world should be saved through him.18 The one who believes in him is not condemned.t The one who does not believe has been condemnedt already, because he has not believed in the name of the one and onlyt Son of God.19 Now this is the basis for judging:t that the light has come into the world and peoplet loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.20 For everyone who does evil deeds hates the light and does not come to the light, so that their deeds will not be exposed.

21 But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.s

Further Testimony About Jesus by John the Baptist

22 After this,t Jesus and his disciples came into Judean territory, and there he spent time with them and was baptizing.23 Johns was also baptizing at Aenon near Salim,t because water was plentiful there, and people were comingt to himt and being baptized.

24 (For John had not yet been thrown into prison.)s
25 Now a dispute came about between some of John’s disciples and a certain Jewst concerning ceremonial washing.ts

26 So they came to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River,t about whom you testified – see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!”
27 John replied,t “No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ,’ts but rather, ‘I have been sent before him.’29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatlyt when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete.t

30 He must become more important while I become less important.”s
31 The one who comes from above is superior to all.t The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things.t The one who comes from heavens is superior to all.st32 He testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.33 The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful.t34 For the one whom God has sentt speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly.t35 The Father loves the Son and has placed all things under his authority.t

36 The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejectst the Son will not see life, but God’s wratht remainst on him.

About the 新譯本(繁體字版) (CNV)

Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version, copyright © 1976,1992,1999,2001,2005,2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Used by permission. All rights reserved.