previous next

Yohanes 6

Yesus Memberi Makan Lebih 5.000 Orang

1 Setelah itu Yesus menyeberangi Danau Galilea, yaitu Danau Tiberias.2 Banyak orang mengikut Yesus karena mereka melihat mukjizat-mukjizatt yang dilakukan-Nya untuk menyembuhkan orang sakit.3 Yesus naik ke atas bukit, lalu duduk di sana bersama murid-murid-Nya.4 Saat itu hari Paskaht orang Yahudi sudah dekat.5 Yesus memandang ke sekeliling-Nya. Ia melihat banyak orang datang kepada-Nya. Kemudian Yesus berkata kepada Filipus, "Di manakah kita dapat membeli roti supaya mereka semua mendapat makanan?"6 Yesus mengatakan hal ini untuk menguji Filipus. Yesus sendiri telah tahu yang akan dilakukan-Nya.7 Filipus menjawab, "Roti seharga 200 keping uang perakt pun tidak akan cukup untuk memberi makan mereka semua, walaupun masing-masing mendapat sepotong kecil saja."8 Seorang dari para murid-Nya, yaitu Andreas, saudara Simon Petrus, berkata,9 "Di sini ada seorang anak. Ia mempunyai lima roti jelai dan dua ikan, tetapi itu tidak akan cukup untuk memberi makan orang sebanyak itu."10 Yesus berkata, "Suruhlah mereka itu duduk." Di tempat itu banyak rumput. Maka duduklah mereka, kira-kira 5.000 orang laki-laki.11 Yesus mengambil roti itu lalu mengucap syukur. Kemudian Yesus membagi-bagikan roti itu kepada orang banyak yang duduk di situ. Demikian pula dengan ikan-ikan itu. Yesus memberi makan orang banyak itu sampai kenyang.12 Setelah mereka semua kenyang, Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, "Kumpulkanlah roti dan ikan yang tersisa. Jangan ada yang terbuang."13 Maka pengikut-pengikut-Nya mengumpulkan sisa roti dan ikan itu sebanyak 12 keranjang setelah semuanya kenyang.14 Mereka itu melihat mukjizat yang dilakukan oleh Yesus. Mereka berkata, "Dia ini seorang nabi yang datang ke dunia."15 Yesus tahu bahwa orang banyak itu menginginkan diri-Nya. Mereka bermaksud membawa-Nya untuk mengangkat-Nya menjadi raja mereka. Oleh sebab itu, Yesus pergi seorang diri dan menyingkir ke bukit-bukit.

Yesus Berjalan di Atas Air

16 Malam itu para murid Yesus pergi ke Danau Galilea.17 Hari sudah mulai gelap, tetapi Yesus masih belum kembali. Lalu mereka naik ke atas perahu. Mereka menyeberangi danau menuju Kapernaum.18 Angin bertiup dengan kencang. Gelombang danau semakin besar.19 Mereka telah mendayung perahu kira-kira lima atau enam kilometer jauhnya. Kemudian mereka melihat Yesus berjalan di atas air. Ia mendekati perahu itu. Murid-murid pun menjadi ketakutan.20 Kata Yesus kepada mereka, "Jangan takut! Ini Aku."21 Setelah Yesus berkata demikian, mereka menaikkan-Nya ke dalam perahu. Kemudian perahu itu sampai ke pantai yang dituju mereka.

Orang Banyak Mencari Yesus

22 Keesokan harinya sebagian orang banyak itu masih tinggal di seberang danau. Mereka itu tahu bahwa Yesus tidak turut naik ke perahu itu bersama pengikut-pengikut-Nya. Mereka tahu hanya pengikut-pengikut Yesus yang pergi naik perahu. Dan mereka tahu hanya ada satu perahu di situ.23 Tetapi kemudian beberapa perahu lain datang dari Tiberias. Perahu-perahu itu mendarat tidak jauh dari tempat orang banyak makan sehari sebelumnya. Di tempat itulah mereka makan roti setelah Yesus mengucapkan syukur.24 Orang banyak melihat bahwa Yesus dan pengikut-pengikut-Nya tidak ada lagi di situ. Jadi, mereka naik perahu, lalu berangkat ke Kapernaum.t Mereka mau mencari Yesus.

Yesus Roti Hidup

25 Orang banyak menemui Yesus di seberang danau. Mereka bertanya kepada Yesus, "Guru, kapankah Engkau tiba di sini?"26 Jawab Yesus, "Mengapa kamu mencari Aku? Apakah kamu mencari Aku karena kamu telah melihat mukjizat,t yang membuktikan kuasa-Ku? Yakinlah, kamu mencari Aku bukan karena mukjizat itu, melainkan karena kamu telah makan roti dan kamu kenyang.27 Makanan dari dunia ini dapat menjadi busuk dan rusak. Jadi, janganlah bekerja untuk mendapat makanan seperti itu. Tetapi bekerjalah untuk mendapat makanan yang memberikan hidup yang kekal. Itulah makanan yang diberikan oleh Anak Manusiat itu kepadamu. Allah Bapa telah membuktikan bahwa Dia ada bersama dengan Anak Manusia itu."28 Lalu mereka bertanya kepada Yesus, "Pekerjaan-pekerjaan apa yang dikehendaki oleh Allah?"29 Jawab Yesus, "Inilah pekerjaan yang dikehendaki Allah, ‘percayalah kepada Dia yang telah diutus oleh Allah.’"30 Mereka bertanya kepada Yesus, "Tanda apakah yang dapat Engkau adakan sehingga kami dapat melihatnya dan percaya kepada-Mu? Pekerjaan apakah yang akan Engkau lakukan?31 Nenek moyang kami telah makan mannat di padang gurun. Ada tertulis dalam Kitab Suci,t ‘Allah memberi mereka roti dari surga.’"32 Maka kata Yesus kepada mereka, "Sesungguhnya bukan Musat yang memberikan roti dari surga kepada kamu, tetapi Bapa-Ku yang memberikan roti yang benar dari surga kepada kamu.33 Roti apakah yang datang dari Allah? Roti yang diberikan Allah adalah Dia yang turun dari surga dan yang memberi hidup kepada dunia."34 Maka mereka berkata kepada Yesus, "Tuhan, berikanlah kami roti itu senantiasa."35 Yesus mengatakan kepada mereka, "Akulah roti kehidupan. Semua orang yang datang kepada-Ku tidak akan lapar lagi. Semua orang yang percaya kepada-Ku tidak akan haus lagi.36 Aku telah berkata kepadamu bahwa kamu telah melihat Aku. Namun, kamu tidak percaya.37 Semua yang diberikan Bapa kepada-Ku akan datang kepada-Ku. Aku tidak akan pernah menolak siapa pun yang datang kepada-Ku.38 Aku telah turun dari surga untuk melakukan kehendak Bapa yang telah mengutus Aku. Aku turun dari surga bukan untuk melakukan kehendak-Ku.39 Inilah kehendak Bapa yang telah mengutus Aku: Semua yang telah diberikan Bapa kepada-Ku tidak boleh ada yang hilang. Semuanya itu harus Kubangkitkan pada akhir zaman.40 Setiap orang yang melihat Anak dan percaya kepada-Nya akan menerima hidup yang kekal. Orang itu akan Kubangkitkan pada akhir zaman sebab itulah kehendak Bapa-Ku."41 Maka orang Yahudi mulai bersungut-sungut mengenai Yesus. Mereka bersungut-sungut karena Yesus mengatakan, "Akulah roti yang telah turun dari surga."42 Mereka berkata, "Dia ini Yesus. Kita mengenal ibu-bapa-Nya. Dia ini anak Yusuf. Bagaimana Ia dapat berkata, ‘Aku telah turun dari surga’?"43 Tetapi Yesus berkata, "Jangan kamu bersungut-sungut.44 Bapalah yang mengutus Aku. Bapalah yang membawa mereka datang kepada-Ku. Aku akan membangkitkan mereka pada akhir zaman. Jika Bapa tidak membawa orang kepada-Ku, maka orang itu tidak dapat datang kepada-Ku.45 Ada tertulis dalam kitab nabi-nabi,t ‘Allah akan mengajar mereka semua.’t Semua orang yang telah mendengar dan menerima ajaran dari Bapa akan datang kepada-Ku.46 Tidak seorang pun pernah melihat Bapa, kecuali Dia yang datang dari Bapa. Dia telah melihat Bapa.47 Yakinlah, orang yang percaya akan memiliki hidup yang kekal.48 Akulah roti kehidupan.49 Nenek moyangmu telah makan manna di padang gurun, tetapi seperti semua orang yang lain, mereka juga telah mati.50 Akulah roti yang turun dari surga. Barangsiapa memakan roti ini, ia tidak akan mati.51 Akulah roti kehidupan yang telah turun dari surga. Jika kamu makan dari roti ini, kamu akan hidup. Roti yang Kuberikan itu adalah daging-Ku sehingga orang di dunia ini akan menerima hidup."52 Kemudian orang Yahudi mulai bertengkar satu sama lain. Mereka berkata, "Bagaimana Dia dapat memberikan daging-Nya kepada kita untuk dimakan?"53 Kata Yesus kepada mereka, "Kamu harus makan daging Anak Manusia itu. Kamu harus minum darah-Nya. Jika kamu tidak melakukannya, maka kamu tidak mempunyai hidup di dalam dirimu.54 Orang yang makan daging-Ku dan minum darah-Ku akan mempunyai hidup yang kekal. Aku akan membangkitkan dia pada akhir zaman.55 Daging-Kulah makanan sejati. Darah-Ku minuman sejati.56 Barangsiapa makan daging-Ku dan minum darah-Ku, ia hidup di dalam Aku, dan Aku hidup di dalam dia.57 Bapa mengutus Aku. Bapa hidup, dan Aku hidup karena Bapa. Jadi, barangsiapa yang memakan Aku, ia akan hidup karena Aku.58 Aku bukan roti yang dimakan oleh nenek moyangmu. Mereka memakan roti itu. Mereka telah mati. Akulah roti yang turun dari surga. Barangsiapa memakan roti ini, ia akan hidup selama-lamanya."59 Yesus mengatakan semuanya itu di Kapernaumt ketika Ia sedang mengajar di dalam rumah pertemuan.

Banyak Pengikut Meninggalkan Yesus

60 Banyak dari pengikut-pengikut Yesus yang mendengarkan itu berkata, "Ajaran ini sulit diterima. Siapa yang sanggup menerimanya?"61 Yesus tahu bahwa pengikut-pengikut-Nya bersungut-sungut mengenai hal itu. Yesus berkata kepada mereka, "Apakah perkataan itu mengganggu kamu?62 Jadi, apakah menjadi masalah bagimu untuk melihat Anak Manusiat itu kembali ke tempat asal-Nya?63 Bukan daging yang memberi hidup, tetapi Roh yang memberi hidup. Hal-hal yang Kukatakan kepadamu adalah Roh.t Dengan demikian, hal-hal itu memberi hidup.64 Tetapi beberapa di antara kamu tidak percaya." Yesus tahu sejak semula siapa yang tidak percaya dan siapa yang akan mengkhianati-Nya.65 Yesus berkata, "Itulah sebabnya, Aku berkata kepadamu, ‘Jika Bapa tidak mengizinkan seseorang datang kepada-Ku, maka orang itu tidak dapat datang kepada-Ku.’"66 Setelah Yesus mengatakan hal itu, banyak pengikut-Nya yang meninggalkan Dia. Mereka tidak lagi mengikuti Yesus.67 Yesus berkata kepada ke-12 murid-Nya, "Apakah kamu ingin pergi juga?"68 Jawab Simon Petrus, "Tuhan, ke mana kami akan pergi? Engkau memiliki perkataan yang memberikan hidup yang kekal.69 Kami percaya kepada-Mu. Kami tahu bahwa Engkaulah yang Kudus dari Allah."70 Jawab Yesus kepada mereka, "Bukankah Aku sendiri yang telah memilih kamu yang 12 ini? Namun, seorang di antaramu adalah iblis."71 Yang dimaksudkan-Nya ialah Yudas, anak Simon Iskariot. Yudas adalah salah satu dari ke-12 murid itu, tetapi kemudian Yudas mengkhianati Yesus.

John 6

Five Thousand Fed

1 After these things Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee (or Tiberias).2 A large crowd followed Him, because they saw the signs which He was performing on those who were sick.3 Then Jesus went up on the mountain, and there He sat down with His disciples.4 Now the Passover, the feast of the Jews, was near.5 Therefore Jesus, lifting up His eyes and seeing that a large crowd was coming to Him, *said to Philip, "Where are we to buy bread, so that these may eat?"6 This He was saying to test him, for He Himself knew what He was intending to do.7 Philip answered Him, "Two hundred tdenarii worth of bread is not sufficient for them, for everyone to receive a little."8 One of His disciples, Andrew, Simon Peter's brother, *said to Him,9 "There is a lad here who has five barley loaves and two fish, but what are these for so many people?"10 Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.11 Jesus then took the loaves, and having given thanks, He distributed to those who were seated; likewise also of the fish as much as they wanted.12 When they were filled, He *said to His disciples, "Gather up the leftover fragments so that nothing will be lost."13 So they gathered them up, and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.14 Therefore when the people saw the sign which He had performed, they said, "This is truly the Prophet who is to come into the world."

Jesus Walks on the Water

15 So Jesus, perceiving that they were intending to come and take Him by force to make Him king, withdrew again to the mountain by Himself alone.

16 Now when evening came, His disciples went down to the sea,17 and after getting into a boat, they started to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.18 The sea began to be stirred up because a strong wind was blowing.19 Then, when they had rowed about three or four miles, they *saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.20 But He *said to them, "It is I; do not be afraid."21 So they were willing to receive Him into the boat, and immediately the boat was at the land to which they were going.

22 The next day the crowd that stood on the other side of the sea saw that there was no other small boat there, except one, and that Jesus had not entered with His disciples into the boat, but that His disciples had gone away alone.23 There came other small boats from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.24 So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus.25 When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, "Rabbi, when did You get here?"

Words to the People

26 Jesus answered them and said, "Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.27 Do not work for the food which perishes, but for the food which endures to eternal life, which the Son of Man will give to you, for on Him the Father, God, has set His seal."28 Therefore they said to Him, "What shall we do, so that we may work the works of God?"29 Jesus answered and said to them, "This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent."30 So they said to Him, "What then do You do for a sign, so that we may see, and believe You? What work do You perform?31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.'"32 Jesus then said to them, "Truly, truly, I say to you, it is not Moses who has given you the bread out of heaven, but it is My Father who gives you the true bread out of heaven.33 For the bread of God is tthat which comes down out of heaven, and gives life to the world."34 Then they said to Him, "Lord, always give us this bread."

35 Jesus said to them, "I am the bread of life; he who comes to Me will not hunger, and he who believes in Me will never thirst.36 But I said to you that you have seen Me, and yet do not believe.37 All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will certainly not cast out.38 For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.39 This is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but raise it up on the last day.40 For this is the will of My Father, that everyone who beholds the Son and believes in Him will have eternal life, and I Myself will raise him up on the last day."

Words to the Jews

41 Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, "I am the bread that came down out of heaven."42 They were saying, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, 'I have come down out of heaven'?"43 Jesus answered and said to them, "Do not grumble among yourselves.44 No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.45 It is written in the prophets, 'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.46 Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God; He has seen the Father.47 Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.48 I am the bread of life.49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.50 This is the bread which comes down out of heaven, so that one may eat of it and not die.51 I am the living bread that came down out of heaven; if anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread also which I will give for the life of the world is My flesh."

52 Then the Jews began to argue with one another, saying, "How can this man give us His flesh to eat?"53 So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in yourselves.54 He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.55 For My flesh is true food, and My blood is true drink.56 He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him.57 As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.58 This is the bread which came down out of heaven; not as the fathers ate and died; he who eats this bread will live forever."

Words to the Disciples

59 These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.

60 Therefore many of His disciples, when they heard this said, "This is a difficult statement; who can listen to it?"61 But Jesus, conscious that His disciples grumbled at this, said to them, "Does this cause you to stumble?62 What then if you see the Son of Man ascending to where He was before?63 It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words that I have spoken to you are spirit and are life.64 But there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was that would betray Him.65 And He was saying, "For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father."

Peter's Confession of Faith

66 As a result of this many of His disciples withdrew and were not walking with Him anymore.67 So Jesus said to the twelve, "You do not want to go away also, do you?"68 Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.69 We have believed and have come to know that You are the Holy One of God."70 Jesus answered them, "Did I Myself not choose you, the twelve, and yet one of you is a devil?"71 Now He meant Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray Him.