previous next

Johannes 8

Kvinnan som varit otrogen

1 men Jesus gick ut till Olivberget.7 Sedan gick alla hem var och en till sitt,2 Tidigt nästa morgon var han tillbaka i templet, och snart samlades mycket folk omkring honom. Han satte sig då ner för att undervisa dem.3 Men under tiden han talade kom laglärarnat och fariseernat släpande på en kvinna som hade tagits på bar gärning när hon var otrogen mot sin man. De ställde henne framför honom,4 och sa: "Mästare, den här kvinnan blev upptäckt när hon var otrogen mot sin man.

5 Moses lagt säger att hon ska stenas. Vad anser du?"
6 Det de egentligen var ute efter var att få honom att säga något som de kunde anklaga honom för, men Jesus böjde sig bara ner och skrev i sanden med fingret.7 När de fortsatte att kräva ett svar, tittade han till slut upp och sa: "Om ni tänker stena henne, så vill jag att den av er som aldrig har syndat ska kasta den första stenen."8 Sedan böjde han sig ner igen och fortsatte att skriva i sanden.

9 Då smög sig de judiska ledarna bort en efter en, och de äldsta gick först. När det hade gått en stund var det bara kvinnan som stod kvar framför Jesus.

10 Då tittade Jesus upp och sa till henne: "Vart tog dina anklagare vägen? Var det ingen som dömde dig?"

11 "Nej, Herre", svarade hon. Då sa Jesus: "Jag tänker inte heller döma dig. Gå nu, men synda inte mer."]t

Jesus är människornas ljus

12 Sedan talade Jesus till folket och sa: "Jag är människornas ljus. Den som blir min efterföljare behöver inte leva i andligt mörker, för han har det ljus som leder till evigt liv."

13 Fariseernat sa då: "Nu talar du om dig själv igen utan att någon bekräftar vad du säger. Det bevisar ingenting!"
14 Men Jesus svarade dem: "Även om ingen bekräftar det jag säger om mig själv, så talar jag sanning, för jag vet varifrån jag kommer och vart jag är på väg. Men ni vet inte varifrån jag kommer och vart jag är på väg.15 Ni dömer på människors vis, men jag dömer ingen.16 Men om jag dömer, så är min dom absolut rättvis, eftersom jag inte är ensam. Han som har sänt mig är med mig.17 I er egen lagt står det ju att om två vittnen intygar samma sak, så räcker det som bevis.

18 Jag är det ena vittnet, och min Far som har sänt mig är det andra."
19 "Var är din Far?" frågade de då.
Jesus svarade: "Ni vet inte vem jag är, och därför vet ni inte vem min Far är. Om ni kände mig skulle ni känna honom också."

20 Detta sa Jesus när han undervisade i templet, och han befann sig då vid det som kallades skattkammaren. Men ingen grep honom, eftersom den tidpunkt inte kommit än då Gud bestämt att han skulle gripas.

Jesus varnar de judiska ledarna

21 Sedan sa Jesus till de judiska ledarna: "Jag går bort, och ni kommer att söka efter mig, men ni ska dö utan att få förlåtelse för era synder. Dit jag går, kan ni inte komma."

22 De judiska ledarna sa då: "Tänker han begå självmord, eftersom han säger: 'Dit jag går, kan ni inte komma'?"
23 Men Jesus sa till dem: "Ni kommer nerifrån, och jag kommer uppifrån. Ni tillhör den här världen, men jag tillhör den inte.

24 Det var därför jag sa att ni ska dö utan att få förlåtelse för era synder, för om ni inte tror att jag är den jag är,t då får ni inte förlåtelse för era synder."
25 Han svarade: "Jag är den som jag alltid har påstått mig vara.26 Jag har mycket att säga om er och mycket att döma er för, men jag gör det inte. Mitt uppdrag är att tala om för människorna det jag har hört av honom som har sänt mig, och han talar sanning."

27 Men de förstod fortfarande inte att han talade med dem om sin Far i himlen.
28 Då sa Jesus: "När ni har lyft uppt mig, Människosonent, kommer ni att förstå att jag är den jag ärt och att jag aldrig gör något av mig själv utan bara talar det som min Far i himlen har lärt mig.29 Och han som har sänt mig är med mig. Han lämnar mig inte ensam, för jag gör alltid det som han vill."

30 Och när Jesus sa detta, var det många som började tro att han var sänd av Gud.

Abrahams barn eller djävulens?

31 Jesus sa då till dem bland folket som nu började tro att han kom från Gud: "Om ni verkligen vill bli mina efterföljare, så måste ni leva efter det som jag har lärt er.

32 Gör ni det kommer ni att lära känna Gud, och han ska befria er."

33 Men de sa: "Vi härstammar från Abraham och har aldrig varit slavar under någon. Varför säger du då att Gud ska befria oss?"
34 Jesus svarade: "Jag försäkrar er, att ni är slavar under synden varenda en.35 En slav får inte stanna i familjen för alltid, men en son hör alltid till familjen.36 Så om jag, Sonen, befriar er från ert slaveri, då blir ni verkligen fria.37 Jag vet att ni härstammar från Abraham. Men ändå försöker några av er att döda mig, eftersom mitt budskap inte har nått in i era hjärtan.

38 Jag berättar för er vad jag har sett hos min Far i himlen, och ni följer de råd ni får från er far."
39 "Nej", sa Jesus, "för om ni var Abrahams barn skulle ni handla på samma sätt som Abraham.t40 Men nu försöker ni istället döda mig, eftersom jag har berättat det sanna budskap jag har hört från Gud. Så skulle Abraham inte ha gjort.41 Nej, ni handlar på samma sätt som er verkliga far."
De svarade: "Vi är inte födda utom äktenskapet. Vår verkliga far är Gud själv."
42 Men Jesus sa till dem: "Om Gud var er far, skulle ni älska mig, för jag har kommit till er från Gud. Det var inte min egen idé att komma, utan Gud har gett mig mitt uppdrag och har sänt mig hit.43 Varför förstår ni inte vad jag säger? Jo, därför att ni vägrar att lyssna till mitt budskap.44 Ni är barn till djävulen, och ni älskar att göra det som han vill. Han var en mördare från början och har aldrig sagt något som är sant. Nej, han är alltigenom falsk. När han ljuger avslöjar han det som finns inom honom, för han har alltid ljugit och han är den som är far till alla lögner.45 Men jag talar sanning, och därför vägrar ni att tro på mig.46 Finns det någon av er som kan bevisa att jag har syndat? Varför tror ni inte på mig, trots att jag talar sanning?

47 Men den som har Gud till far tar emot Guds budskap. Så när ni vägrar att ta emot mitt budskap, bevisar det att ni inte har Gud till far."

Jesus och Abraham

48 Folket som hörde detta, ropade då argt till Jesus: "Du är inget annat än en samariert som är besatt av en ond ande!"
49 Men Jesus svarade: "Nej, jag är inte besatt. Jag ärar min Far i himlen, men ni hånar mig.50 Jag är inte ute efter att bli ärad, men det finns en som vill ära mig, och det är han som avgör om jag har rätt eller inte.

51 Jag försäkrar er, att den som lever enligt min undervisning ska aldrig dö!"
52 Då sa folket: "Nu vet vi att du är besatt av en ond ande. Till och med Abraham dog, och även profeterna som framförde Guds budskapt. Och ändå säger du att om man lever enligt din undervisning ska man inte dö.53 Du menar alltså att du är större än vår förfader Abraham? Och större än profeterna, som också dog? Vem tror du att du är egentligen?"54 Då svarade Jesus: "Om jag upphöjer och ärar mig själv, så betyder det ingenting. Men det är min Far i himlen som upphöjer och ärar mig, han som ni påstår är er Gud.55 Ändå känner ni honom inte, men jag känner honom. Om jag sa något annat skulle jag vara en lika stor lögnare som ni. Men det är sant att jag känner honom och alltid lyder honom.

56 Er förfader Abraham gladde sig åt att få se mig komma. Och han fick se mig och blev glad."

57 Folket sa: "Du är inte ens 50 år, hur skulle du ha kunnat se Abraham?"

58 Jesus svarade: "Jag försäkrar er, att jag ärt och fanns till innan Abraham ens var född!"

59 Då tog de upp stenar för att kasta på honom, men Jesus försvann därifrån och lämnade templet.

John 8

A Woman Caught in Adultery

1 But Jesus went to the Mount of Olives.s2 Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teacht them.3 The experts in the lawt and the Phariseess brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of them4 and said to Jesus,t “Teacher, this woman was caught in the very act of adultery.5 In the law Moses commanded us to stone to deaths such women.s What then do you say?”6 (Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bring charges againstt him.)s Jesus bent down and wrote on the ground with his finger.t7 When they persisted in asking him, he stood up straightt and replied,t “Whoever among you is guiltlesst may be the first to throw a stone at her.”

8 Thent he bent over again and wrote on the ground.
9 Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones,t until Jesus was left alone with the woman standing before him.10 Jesus stood up straightt and said to her, “Woman,s where are they? Did no one condemn you?”

11 She replied, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more.”]]ss

Jesus as the Light of the World

12 Then Jesus spoke out again,t “I am the light of the world.s The one who follows me will nevert walk in darkness, but will have the light of life.”13 So the Phariseess objected,t “You testify about yourself; your testimony is not true!”s14 Jesus answered,t “Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you peoplet do not know where I came from or where I am going.s15 You peoplet judge by outward appearances;t I do not judge anyone.s16 But if I judge, my evaluation is accurate,t because I am not alone when I judge,t but I and the Father who sent me do so together.t17 It is written in your law that the testimony of two men is true.s

18 I testify about myselft and the Father who sent me testifies about me.”
19 Then they began askingt him, “Who is your father?” Jesus answered, “You do not know either me or my Father. If you knew me you would know my Father too.”s

20 (Jesust spoke these words near the offering boxtss while he was teaching in the temple courts.t No one seized him because his timet had not yet come.)s

Where Jesus Came From and Where He is Going

21 Then Jesust said to them again,t “I am going away, and you will look for met but will die in your sin.t Where I am going you cannot come.”22 So the Jewish leaderst began to say,t “Perhaps he is going to kill himself, because he says, ‘Where I am going you cannot come.’”23 Jesus replied,t “You peoplet are from below; I am from above. You people are from this world; I am not from this world.

24 Thus I told yout that you will die in your sins. For unless you believe that I am he,ts you will die in your sins.”
25 So they said to him, “Who are you?” Jesus replied,t “What I have told you from the beginning.26 I have many things to say and to judget about you, but the Fathert who sent me is truthful,t and the things I have heard from him I speak to the world.”t

27 (They did not understand that he was telling them about his Father.)s
28 Then Jesus said,t “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he,t and I do nothing on my own initiative,t but I speak just what the Father taught me.t29 And the one who sent me is with me. He has not left me alone,t because I always do those things that please him.”

30 While he was saying these things, many peoplet believed in him.

Abraham’s Children and the Devil’s Children

31 Then Jesus said to those Judeanst who had believed him, “If you continue to follow my teaching,t you are reallyt my disciples32 and you will know the truth, and the truth will set you free.”ts33 “We are descendantst of Abraham,” they replied,t “and have never been anyone’s slaves! How can you say,t ‘You will become free’?”34 Jesus answered them, “I tell you the solemn truth,t everyone who practicest sin is a slavet of sin.35 The slave does not remain in the familyt forever, but the son remains forever.s36 So if the sont sets you free, you will be really free.37 I know that you are Abraham’s descendants.t But you wantt to kill me, because my teachingt makes no progress among you.t

38 I am telling you the things I have seen while with thes Father;t as for you,t practice the things you have heard from thes Father!”
39 They answered him,t “Abraham is our father!”t Jesus replied,t “If you ares Abraham’s children, you would be doingst the deeds of Abraham.40 But now you are tryingt to kill me, a man who has told yout the truth I heard from God. Abraham did not do this!t

41 You peoplet are doing the deeds of your father.”
Thens they said to Jesus,t “We were not born as a result of immorality!s We have only one Father, God himself.”
42 Jesus replied,t “If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here.t It have not come on my own initiative,t but het sent me.43 Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot acceptt my teaching.t44 You peoplet are fromt your father the devil, and you want to do what your father desires.t Het was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth,t because there is no truth in him. Whenever he lies,t he speaks according to his own nature,t because he is a liar and the father of lies.t45 But because I am telling yout the truth, you do not believe me.46 Who among you can prove me guiltyt of any sin?t If I am telling yout the truth, why don’t you believe me?

47 The one who belongs tot God listens and respondst to God’s words. You don’t listen and respond,t because you don’t belong to God.”t
48 The Judeanst replied,t “Aren’t we correct in sayingt that you are a Samaritan and are possessed by a demon?”t49 Jesus answered, “I am not possessed by a demon,t but I honor my Father – and yett you dishonor me.50 I am not trying to gett praise for myself.t There is one who demandst it, and he also judges.t

51 I tell you the solemn truth,t if anyone obeyst my teaching,t he will never see death.”ts
52 Thens the Judeanst responded,t “Now we know you’re possessed by a demon!t Both Abraham and the prophets died, and yett you say, ‘If anyone obeyst my teaching,t he will never experiencet death.’t53 You aren’t greater than our father Abraham who died, are you?t And the prophets died too! Who do you claim to be?”54 Jesus replied,t “If I glorify myself, my glory is worthless.t The one who glorifies me is my Father, about whom you peoplet say, ‘He is our God.’55 Yett you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him,t I would be a liar like you. But I do know him, and I obeyt his teaching.t

56 Your father Abraham was overjoyedt to see my day, and he saw it and was glad.”t
57 Then the Judeanst replied,t “You are not yet fifty years old!t Havet you seen Abraham?”58 Jesus said to them, “I tell you the solemn truth,t before Abraham came into existence,t I am!”s

59 Then they picked upt stones to throw at him,s but Jesus hid himself and went out from the temple area.st