Evanðelje po Ivanu 9
Isus vraća vid čovjeku slijepomu od rođenja
1 Prolazeći onuda, ugleda čovjeka slijepoga od rođenja.
2 Učenici ga zapitaju: "Učitelju, zašto se ovaj čovjek rodio slijep? Zbog svojih grijeha ili zbog grijeha svojih roditelja?"
3 "Ni zbog svojih, ni zbog roditeljskih grijeha," odgovori Isus, "već zato da se na njemu očituju Božja djela.4 Brzo mi je činiti djela koja mi je dao onaj koji me poslao. Bliži se tama u kojoj prestaje svako djelo.
5 Ali dok sam na svijetu, svjetlo sam svijeta."
6 Zatim pljune na zemlju, od pljuvačke načini blato, premaže njime slijepčeve oči i reče mu:
7 "Idi i operi se u ribnjaku Siloamu." (Siloam znači 'Poslan'.) Čovjek ode kamo ga je poslao, umije se i vrati se gledajući.
8 Susjedi i svi oni koji su ga prije poznavali kao slijepog prosjaka pitali su jedni druge: "Zar je to onaj slijepi prosjak?"
9 Jedni su govorili: "Jest", a drugi opet: "Nije; to ne može biti isti čovjek, ali neobično mu je sličan."
Prosjak je pak tvrdio: "Ja sam taj isti čovjek."10 Nato ga zapitaše kako to da vidi. "Što ti se dogodilo?"11 "Neki je čovjek, imenom Isus, načinio blato, premazao mi njime oči i rekao da odem do ribnjaka Siloama i da sperem blato. Učinio sam tako i sad vidim!" ispriča im čovjek.12 "Gdje je sada taj čovjek?" zapitaju ga. "Ne znam", odgovori.13 Tada bivšega slijepca odvedu farizejima.14 Toga je dana, kad je Isus napravio blato i vratio mu vid, bila subota.
15 Farizeji su ga iznova o svemu ispitali. On im opet reče: "Premazao mi je oči blatom, a onda sam se umio i progledao!"
16 Neki farizeji kazaše: "Onda taj Isus nije od Boga jer krši subotu." Drugi su pak rekli: "Ali kako bi običan grešnik mogao činiti takva čuda?" I tako među njima nastane velik razdor.17 Nakon toga farizeji opet upitaju nekadašnjeg slijepca: "Što ti kažeš o tom čovjeku koji ti je vratio vid?"
"On je prorok", odgovori čovjek.18 Židovski poglavari nisu vjerovali da je on zaista bio slijep i da je progledao sve dok nisu dozvali njegove roditelje
19 i zapitali ih: "Je li ovo vaš sin za kojega tvrdite da se slijep rodio? Kako to da sada vidi?"
20 Roditelji odgovore: "Znamo da je ovo naš sin i da se rodio slijep.21 Ali ne znamo što mu se dogodilo da je odjednom progledao ni tko mu je to učinio. Dovoljno je star da sam govori. Njega upitajte!"22 Tako su rekli zbog straha od židovskih poglavara koji su objavili da će svatko tko prizna Isusa za Mesiju biti izopćen.
23 Zato odgovore: "Dovoljno je star da sam govori. Njega upitajte!"
24 Farizeji tada drugi put pozovu bivšega slijepca: "Odaj slavu Bogu, a ne Isusu jer znamo da je on grešnik."25 "Je li grešnik, ne znam," odgovori čovjek, "ali jedno znam: bio sam slijep, a sada vidim."26 "Ali što ti je učinio?" upitaju ga. "Kako ti je vratio vid?"27 "Već sam vam jedanput rekao, ali me niste slušali. Zašto želite opet čuti? Zar i vi kanite postati njegovim učenicima?"28 Tada ga počnu vrijeđati: "Ti si njegov učenik, a mi smo Mojsijevi učenici.
29 Znamo da je Bog govorio Mojsiju, a za ovoga ne znamo ništa, pa čak ni odakle je!"
30 "To i jest čudno", odgovori čovjek. "Vratio mi je vid, a vi još ne znate ni odakle je.31 Znamo da Bog ne sluša grešnike, ali sluša one koji ga poštuju i vrše njegovu volju.32 Nikada se još nije čulo da je tko vratio vid slijepcu od rođenja.
33 Da taj čovjek nije od Boga, ne bi mogao takvo što učiniti."
34 "Zar ćeš nas ti učiti, koji si rođen u grijehu?" poviču oni i izbace ga iz sinagoge.
Duhovno sljepilo
35 Kad je Isus čuo što se dogodilo, pronađe čovjeka i reče mu: "Vjeruješ li u Sina Čovječjega?"36 Čovjek odgovori: "A tko je on, gospodine, da u njega vjerujem?"37 "Vidio si ga već", reče mu Isus. "Upravo razgovara s tobom."38 A čovjek reče: "Da, Gospodine, vjerujem!" i padne ničice pred Isusom.39 Isus tada reče: "Došao sam na osudu svijetu: da progledaju oni koji ne vide te da oslijepe oni koji vide."40 Farizeji koji su ondje stajali zapitaju ga: "Tvrdiš li ti to da smo mi slijepi?"41 "Da ste slijepi, ne biste imali grijeha", odgovori im Isus. "Ali vaš grijeh ostaje jer tvrdite da vidite."
John 9
Healing a Man Born Blind
1 Now as Jesus was passing by,ts he saw a man who had been blind from birth.2 His disciples asked him,t “Rabbi, who committed the sin that caused him to be born blind, this mant or his parents?”ts3 Jesus answered, “Neither this mant nor his parents sinned, but he was born blind so thatt the actst of God may be revealedt through what happens to him.t4 We must perform the deedst of the one who sent met as long ast it is daytime. Night is coming when no one can work.5 As long as I am in the world, I am the light of the world.”s6 Having said this,t he spat on the ground and made some mudt with the saliva. Het smeared the mud on the blind man’st eyes
7 and said to him, “Go wash in the pool of Siloam”t (which is translated “sent”).s So the blind mant went away and washed, and came back seeing.
8 Then the neighbors and the people who had seen him previouslyt as a beggar began saying,t “Is this not the mant who used to sit and beg?”9 Some people said,t “This is the man!”t while others said, “No, but he looks like him.”t The man himselft kept insisting, “I am the one!”t10 So they asked him,t “How then were you made to see?”t11 He replied,t “The man called Jesus made mud,t smeared itt on my eyes and told me,t ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and was able to see.”t
12 They saidt to him, “Where is that man?”t He replied,t “I don’t know.”
The Pharisees’ Reaction to the Healing
13 They brought the man who used to be blindt to the Pharisees.s14 (Now the day on which Jesus made the mudt and caused him to seet was a Sabbath.)s
15 So the Pharisees asked him again how he had gained his sight.ts He replied,t “He put mudt on my eyes and I washed, and nowt I am able to see.”
16 Then some of the Pharisees began to say,t “This man is not from God, because he does not observet the Sabbath.”s But others said, “How can a man who is a sinner performt such miraculous signs?” Thus there was a divisiont among them.
17 So again they asked the man who used to be blind,t “What do you say about him, since he caused you to see?”t “He is a prophet,” the man replied.ts
18 Now the Jewish religious leaderst refused to believet that he had really been blind and had gained his sight until at last they summonedt the parents of the man who had become able to see.t19 They asked the parents,t “Is this your son, whom you sayt was born blind? Then how does he now see?”20 So his parents replied,t “We know that this is our son and that he was born blind.21 But we do not know how he is now able to see, nor do we know who caused him to see.t Ask him, he is a mature adult.t He will speak for himself.”22 (His parents said these things because they were afraid of the Jewish religious leaders.t For the Jewish leaders had already agreed that anyone who confessed Jesust to be the Christts would be put outt of the synagogue.s
23 For this reason his parents said, “He is a mature adult,t ask him.”)s
24 Then they summonedt the man who used to be blindt a second time and said to him, “Promise before God to tell the truth.t We know that this mant is a sinner.”25 He replied,t “I do not know whether he is a sinner. I do know one thing – that although I was blind, now I can see.”26 Then they said to him, “What did he do to you? How did he cause you to see?”t
27 He answered,t “I told you already and you didn’t listen.t Why do you want to hear itt again? You peoplet don’t want to become his disciples too, do you?”
28 Theyt heaped insultst on him, saying,t “You are his disciple!t We are disciples of Moses!29 We know that God has spoken to Moses! We do not know where this mant comes from!”30 The man replied,t “This is a remarkable thing,t that you don’t know where he comes from, and yet he caused me to see!t31 We know that God doesn’t listen tot sinners, but if anyone is devoutt and does his will, Godt listens tot him.t32 Never beforet has anyone heard of someone causing a man born blind to see.t33 If this mant were not from God, he could do nothing.”
34 They replied,t “You were born completely in sinfulness,t and yet you presume to teach us?”t So they threw him out.
The Man’s Response to Jesus
35 Jesus heard that they had thrown him out, so he found the mant and said to him, “Do you believe in the Son of Man?”s36 The mant replied,t “And who is he, sir, thatt I may believe in him?”37 Jesus told him, “You have seen him; het is the one speaking with you.”t [38 He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.ss
39 Jesust said,]s “For judgment I have come into this world, so that those who do not see may gain their sight,t and the ones who see may become blind.”
40 Some of the Phariseess who were with him heard thist and asked him,t “We are not blind too, are we?”t
41 Jesus replied,t “If you were blind, you would not be guilty of sin,t but now because you claim that you can see,t your guiltt remains.”s